Wir nennen es zurzeit virtuelle Realität, aber was passiert, wenn wir simulierte Realitäten hinter uns lassen? | TED | نحن نسميه الواقع الإفتراضي حالياً، لكن ما الذي سيحدث عندما نتجاوز تقليد الواقع؟ |
Ich hatte keine virtuelle Realität erlebt. | TED | ما جربته لم يكن الواقع الإفتراضي. |
virtuelle Realität überbrückt diese Lücke. | TED | يَسُدُّ الواقع الإفتراضي تلك الفجوة. |
Und gut daran ist, dass man, im Gegensatz zu den Experimenten, die Hal und ich mit Russ Smith gemacht haben, diese nicht selbst programmieren muss, um die virtuelle Realität zu sehen. | TED | وما هو جيد حيال هذا ، على عكس التجارب التي قمت بها مع هال و بروس سميث، فانت لا يتوجب عليك برمجة تلك البرامج بنفسك لأجل رؤية الواقع الافتراضي. |
und nicht nur unter Wasser, sondern auch in Laboren für virtuelle Realität, mit Helm und Handschuhen an, sodass es realistisch wirkt. | TED | وليس فقط تحت الماء، ولكن في مختبرات الواقع الافتراضي مع خوذة وقفازات لكي تشعر وكأن الأمر حقيقي. |
Schalter in die andere Richtung und Sie haben virtuelle Realität. | TED | أدر قرص التحكم بالاتجاه الآخر، وستحصل على الواقع الافتراضي. |
Es nannte sich virtuelle Realität. | TED | كان اسمه الواقع الإفتراضي. |
Zum Beispiel die vollständige immersive, virtuelle Realität von innerhalb unseres Nervensystems, die Nano-Roboter, die die Signale Ihrer wahren Sinne blockieren, und mit den Signalen ersetzen, die Ihr Gehirn empfangen würde, wenn Sie in einer virtuellen Umgebung wären. Und dann fühlt es sich so an, als ob Sie in der virtuellen Umgebung sind. | TED | إذن ، على سبيل المثال ، الإنغماس الكلي في الواقع الإفتراضي ، من داخل النظام العصبي، آلات النانو تقوم بإغلاق الإشارات كل الإشارات القادمة من حواسك الحقيقية، و تقوم بإحلالها بالإشارات التي يقوم دماغك بإستقبالها لو كنت في البيئة الإفتراضية، و بعد ذلك سوف تشعر كما لو كنت فعلا في تلك البيئة الإفتراضية |
Es könnte passieren, dass Spielfilme -- und eines Tages vielleicht virtuelle Realität oder etwas Vergleichbares -- eine Art von immersivem Display, uns der effektivsten Möglichkeit versorgen, dieser Welt zu entfliehen, in der wir leben. Denn der Grund, warum Menschen an Geschichten interessiert sind, ist diese Fluchtmöglichkeit. | TED | والآن قد تكون تلك الرسوم المتحركة -- أو بالنهاية, الواقع الإفتراضي, أو شيء معادل له -- نوع من العرض الغامر, ستزودنا بأنجح الطرق للهرب من العالم الذي نحن فيه. لهذا يتجه معظم الناس لقص القصص, للهرب. |
Das ist nur virtuelle Realität (VR). | TED | هذا هو الواقع الافتراضي فحسب. |
Reden wir also über virtuelle Realität. | TED | لنتحدث عن الواقع الافتراضي. |
Diese virtuelle Realität. | Open Subtitles | هذا الواقع الافتراضي |
Und, Elliot, wir stehen an der Grenze, diese virtuelle Realität zu stürzen. | Open Subtitles | (و (إليوت نحن على وشك هدم هذا الواقع الافتراضي |
virtuelle Realität kann auch die chirurgische Ausbildung verbessern, indem sie Studenten einen größeren Erfahrungsbereich und bessere Quantifizierbarkeit ihrer Leistung bietet. Manuell operierende Chirurgen wissen nur durch ihr Gefühl, wieviel Kraft sie ausüben müssen. | News-Commentary | ان الواقع الافتراضي سوف يعزز ايضا من التدريب الجراحي اي تزويد الطلاب بمجموعة واسعة من الخبرات مما يمكننا من تقييم اداءهم . ان الجراحين الذين يؤدون عملهم بشكل يدوي يعرفون مقدار القوة التي يمارسونها فقط عن طريق شعورهم بتلك القوة ولكن على النقيض من ذلك فإن جهاز المحاكاة الجراحي بامكانه قياس القوة والاشارة عندما يكون المتدرب يقوم بممارسة ضغط زائد عن الحد او ضغط غير كافي. |
Operationen mithilfe von Robotern sind dabei ein wichtiges Beispiel für den Nutzen der Schnittstelle zwischen Mensch und Maschine. Fügen wir dieser Gleichung noch etwas virtuelle Realität hinzu, und die Zukunft der Neurochirurgie nimmt Form an – eine Zukunft, in der diese Disziplin neue Ebenen von Qualität erreicht. | News-Commentary | ان دمج الخبرة الجراحية البشرية مع الالات والتقنيات الحاسوبية هو الذي يدفع بالتقدم في مجال جراحة الاعصاب علما ان جراحة الانسان الالي هي بمثابة نموذج مهم للفوائد التي يمكن ان تتحقق من التواصل بين الانسان والالة واذا اضفنا الواقع الافتراضي للمعادلة فإن هذا يعني ان مستقبل جراحة الاعصاب سوف يتشكل وهو مستقبل تتطور فيه هذه الجراحة الى مستويات جديدة من التميز . |