Ich weiß ganz sicher, dass schon die Visualisierung von Räumen für Restorative Justice und Heilung verändernd wirken. | TED | أعلم بدون شك أن مجرد تصور المساحات للتصالح والشفاء هو أمر تحويلي. |
Was wir hier auf dem Schirm sehen, ist eine sehr einfache Visualisierung dieses Körpers. | TED | ما تراه هنا على الشاشة الآن هو تصور بسيط جدا لذلك الجسم |
Der Homunculus ist im Prinzip eine Visualisierung eines menschlichen Wesens, wo jeder Körperteil proportional zu der Oberfläche ist, die er im Gehirn einnimmt. | TED | أساساً القزم هو تصور لإنسان بحيث يتناسب كل جزء من الجسم مع الحيز الذي يشغله من المخ |
Die erste Gruppe hat jeden Tag in der Halle trainiert, die zweite... hat nur durch Visualisierung trainiert und die dritte hat gar nicht trainiert. | Open Subtitles | تتدرب المجموعة الثانية فقط من خلال التخيل وثالث مجموعة لا تتدرب مطلقا |
Ok, vergessen wir Visualisierung. | Open Subtitles | حسنا انسي التخيل ماذا لو حاولنا |
Und ich fühlte mich ein bisschen hereingelegt, weil die Visualisierung -- -- das ist wirklich einfach umzusetzen. | TED | وأحسست بأنيي قد خذلت، لأن التصور.. شيءٌ سهل التطبيق |
- Sagen Sie mal ehrlich, Lou, diese Visualisierung, die Sie predigen, funktioniert das wirklich? | Open Subtitles | هذا التصور الذي توصي، به هل يعمل ذالك حقا؟ |
Aber Design und Wissenschaft und die Möglichkeit der Visualisierung der unterschiedlicher Skalen, und deshalb daran zu arbeiten, dass es auf einer sehr kleinen Skala funktioniert, um es zu etwas sehr Großem und Bedeutungsvollem zu machen. | TED | لكن التصميم والعلم ، وإمكانية تصور مستويات مختلفة، وبناءً على ذلك ، حقاً إعمل في مستوى صغير جداً لجعله كبيراً ومفيداً جداً. |
In einfachen Worten: Die detaillierte Visualisierung der schlimmsten Szenarien, die Sie fürchten, die Sie lähmen, damit Sie aktiv werden können und diese Lähmung überwinden. | TED | وبعبارات بسيطة، هو تصور أسوأ السيناريوهات التي تخشاها، بالتفصيل، التي تمنعك من الإقدام على الفعل، بحيث يمكنك الإقدام عليه للتغلب على هذا الشلل. |
sollte noch erwähnen, dass es sehr leicht ist ihm noch Haare, Kleidung, etc. zu geben doch wir verwendeten hier eine sehr einfache Visualisierung, sodass ihr euch auf die Bewegungen konzentrieren könnt. | TED | وأود أن أضيف أن في غاية البساطة إضافة أشياء مثل الشعر والملابس ، وهلم جرا ، ولكن ما فعلناه هنا هو استخدام تصور بسيط جدا حتى نتمكن من التركيز على الحركة. |
Schauen wir uns jetzt eine etwas andere Visualisierung an. | TED | ودعونا فقط نطلع على تصور مختلف قليلا. |
Jahrhundert. Nun, was ich aus der Ausstellung mitgenommen habe war, dass, vielleicht mit der Ausnahme des Mandalas, die meisten Ausstellungsstücke in Wirklichkeit die Visualisierung von Glück zeigten, und nicht Glück selbst. | TED | والآن، ربما ما لاحظته في زيارتي للمعرض هو أن معظم القطع الفنية، باستثناء الماندالا كانوا في الحقيقة عن تصور السعادة ولم يكونوا عن السعادة ذاتها |
Manche probieren es mit Visualisierung. | Open Subtitles | أتعلم، بعض الناس يحاولون التخيل |
Diese Visualisierung könnte zum Beispiel erklären, wieso Neugeborene, oder Raucher, instinktiv ihren Finger in den Mund stecken. | TED | يستطيع هذا التصور أن يشرح ، مثلاً، لماذا حديثي الولاده ، أو المدخنين يضعون بصوره تلقائيه أصابعهم في فمهم . |
Und diese Art Visualisierung kann zeigen, dass Epidemien wie diese Fuß fassen und zentrale Personen zuerst betreffen, bevor sie andere betreffen. | TED | و هذا النوع من التصور يمكن أن يظهر أوبئة مثل هذه تضرب بجذورها و تؤثر على الأشخاص المركزيين أولاً قبل أن تؤثر على الآخرين |
Es handelt sich um eine Therapietechnik namens Visualisierung. | Open Subtitles | وإنها أنشأت تقنية علاجية تدعى التصور. |