"vogelgrippe" - Translation from German to Arabic

    • أنفلونزا الطيور
        
    • إنفلونزا الطيور
        
    • انفلونزا الطيور
        
    • وإنفلونزا الطيور
        
    Dann vergingen einige Jahre und es gab viele Gerüchte über die Vogelgrippe. TED ثم مرت عدة سنوات، وكانت هناك عدة شائعات حول أنفلونزا الطيور.
    Wenn wir das also schaffen, dann können wir das gesparte Geld in Medikamente gegen AIDS, HIV und Malaria oder auch die Vogelgrippe investieren. Vielen Dank. TED لذا إذا تمكنا من فعل ذلك، سنتمكن من تفريغ الموارد لشراء الأدوية التي نحتاجها فعلا لعلاج الإيدز والملا ريا ولتجنب أنفلونزا الطيور. شكرا
    Die neu auftretenden Krankheiten könnten H5N1 und die Vogelgrippe wie idyllische Vorboten dessen aussehen lassen, was noch kommt. TED وقد جعل الأمراض الناشئة حديثا مثل إنفلونزا الطيور واتش 5 أن 1 مؤشراً غريباً للأمور في المستقبل.
    Wir könnten über Vogelgrippe sprechen Die wird jeden töten Open Subtitles نستطيع أن نتحدث عن إنفلونزا الطيور فهيا ستقتل كُل شخص
    Wie die Vogelgrippe zu H1N1 wurde, als sie auf Menschen übersprang. Open Subtitles كما تحوّلتْ انفلونزا الطيور إلى انفلونزا الخنازير عندما وصلتْ للبشر
    Bilder von der Erde, die durch eine Flut oder Vogelgrippe ausgelöscht wird: 64 %. TED في طريقها إلى الاندثار صور الأرض من قبل الفيضان أو انفلونزا الطيور : 64 في المئة.
    George Bush, der Krieg im Irak, die Vogelgrippe... Open Subtitles لأنه يوجد جورج بوش وحرب العراق وإنفلونزا الطيور
    Der Schlüssel zur Prävention oder Milderung der Vogelgrippe ist Früherkennung und schnelle Reaktion. TED مفتاح منع أو تخفيف وباء أنفلونزا الطيور هو كشف مبكر و إستجابة سريعة.
    Aber sie konnten auf die WHO zeigen und sie wissen lassen, dass es diese überraschende und unerklärte Häufung von Krankheitsfällen gab, die wie Vogelgrippe aussahen. TED لكنهم كانوا قادرين لتوجيه المنظمة وجعلها تعرف أن هناك مرض غريب وغير مفهوم يبدو مثل أنفلونزا الطيور.
    Wahrscheinlich schwimmt die Vogelgrippe in seinem Sperma herum. Open Subtitles على الأرجح أنفلونزا الطيور موجودة في منيه
    Pandemische Vogelgrippe – Früherkennung, schnelle Reaktion. TED وباء أنفلونزا الطيور -- الكشف المبكر، الإستجابة المبكرة.
    Wer zahlt für die Vogelgrippe? News-Commentary من يتحمل ثمن مكافحة أنفلونزا الطيور
    Die Chinesen haben die gesamte Population an Vögeln in Hongkong ausgemerzt, nachdem die Vogelgrippe um sich gegriffen hatte. Open Subtitles أعدام الصينين لأسراب الطيور في هونغ كونغ بعد أن أنتشرت عدوى "أنفلونزا الطيور" هذا كان عملاً ذا مسوؤلية لفعله.
    Vorläufige Todesursache scheint das Resultat einer Infektion mit einer genetisch veränderten Form der Vogelgrippe zu sein. Open Subtitles سبب الوفاة الرئيسيّ يُعتقد بأنّه نتيجةً لعدوى مُعدّلة جينيًّا من إنفلونزا الطيور.
    Wir haben eine genetische Weiterentwicklung an der Vogelgrippe vorgenommen. Open Subtitles ‫قمنا بتطوير سلالة موروثة معدلة ‫جينياً من إنفلونزا الطيور
    sowie mit Besorgnis Kenntnis nehmend von dem jüngsten Ausbruch der Vogelgrippe, im Bewusstsein ihrer Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit sowie auf die Wirtschaft und unter Begrüßung der Gemeinsamen Ministererklärung über die derzeitige Geflügelpestsituation, UN وإذ تلاحظ مع القلق أيضا تفشي إنفلونزا الطيور في الآونة الأخيرة، مدركة آثارها على صحة البشر وعلى الاقتصاد، وإذ ترحب بالبيان الوزاري المشترك بشأن الحالة الراهنة لأمراض الدواجن،
    Zum Beispiel bei Pandemien, Schweine- und Vogelgrippe. TED إنظرو إلى الأوبئة إنفلونزا الطيور وإنفلونزا الخنازير والـ:H1N1
    Nicht, ich habe Angst vor der Vogelgrippe. Open Subtitles لا تفعل ذلك. أخشى إنفلونزا الطيور.
    Es war, bevor die Vogelgrippe Europa erreichte. TED و قبل انفلونزا الطيور التي اجتاحت قارة أوروبا
    Das ist der Klang von genetischen Mutationen der Vogelgrippe, die zu einer tödlichen menschlichen Grippe wird. TED هذا الصوت من الطفرات الوراثية في انفلونزا الطيور أصبحت انفلونزا قاتلة للإنسان.
    Wäre es denkbar, dass jemand die Vogelgrippe als Waffe benutzt? Open Subtitles هل هنالك طريقة لوضع انفلونزا الطيور بسلاح؟
    Sie führen zu Parkinson. Und die Vogelgrippe ist auch keine gute Idee. TED وإنفلونزا الطيور كذلك ليست بفكرة جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more