| Ich würde mich erinnern, hätte Mutter von einem Kind mit einer Vogelscheuche erzählt. | Open Subtitles | أخالني سأتذكّر لو قالت والدتي أنّها أنجبت بعد علاقة حبّ مع فزّاعة |
| Es war keine Vogelscheuche, die geschossen hat. Er ist hier! | Open Subtitles | الذى أطلق النيران على أورفال ليس فزّاعة إنه قريب |
| Pass auf. Der Farmer stellt 'ne Vogelscheuche auf, ja? | Open Subtitles | انظر، يَضِعُ المزارعُ الفزّاعة خارجا ، حسنا |
| Um die Vogelscheuche zu zerstören, brauchen wir den Baum. | Open Subtitles | , الآن , نحن لا نستطيع تدمير الفزّاعة لكننا يجب أن نجد الشجرة |
| Auch er konnte sprechen wie die Vogelscheuche und der Blechmann? | Open Subtitles | وهل يمكن أن يتكلم أيضا مثل خيال المآتة والرجل الصفيح؟ |
| Ich hatte eine zweite Idee. Ich versuchte es mit einer Vogelscheuche. | TED | والفكرة الثانية التي خطرت لي لاستخدام الفزاعة. |
| Das Einzige, was fehlt ist die Vogelscheuche. | Open Subtitles | إن الشيء الوحيد الذي ينقص المكان هو فزاعة للغربان |
| Das ist die gruseligste Vogelscheuche, die ich je gesehen habe. | Open Subtitles | لابد أن هذا هو أبشع فزّاعة رأيته في حياتي |
| Du siehst aus wie 'ne Vogelscheuche. | Open Subtitles | هذه البدلة يمكن أن تصنع منك فزّاعة. |
| Das ist kein Schönheitswettbewerb! Es soll 'ne Vogelscheuche sein. | Open Subtitles | إنها ليست مسابقة جمال إنهُ مجرّد فزّاعة |
| Das ist 'ne verdammte Vogelscheuche! | Open Subtitles | إنه ليس هو إنها مجرد فزّاعة |
| Wir verfolgten die rachsüchtige Vogelscheuche auf den Heuboden. | Open Subtitles | لحقنا بأثر تلك الفزّاعة الحقودة حتى الإسطبل |
| Also...ist die Vogelscheuche immer noch am Leben und wir haben meine Requisite umsonst verbrannt? | Open Subtitles | إذَا, الفزّاعة ما زالت على قيد الحياة؟ و لقد أحرقنا الديكور من أجل لا شيئ؟ |
| Sie haben versucht die Show zu streichen, und die Vogelscheuche hat sie sich geholt-- hat dich und die Show beschützt. | Open Subtitles | لقد حاولتا إحباطك بعدها اخذتهما الفزّاعة لحمايتك و حماية العرض |
| Dann können wir zur Smaragdstadt gehen. - Da treffen wir die Vogelscheuche. | Open Subtitles | ثم نذهب إلى المدينة الزمردية ونرى صديقي خيال المآتة |
| Die Vogelscheuche muss ihn dir geschickt haben. | Open Subtitles | لابد أن خيال المآتة أرسله إليك بطريقة ما |
| Nur ein Mensch weiß, wo die Vogelscheuche ist. | Open Subtitles | شخص واحد فقط التي يعرف أين يوجد خيال المآتة |
| "Aber die Vogelscheuche sagte, 'Das ist meine Schlacht, 'legt euch neben mich hin und euch wird nichts geschehen.'" | Open Subtitles | لكن الفزاعة قال: تلك معركتي، فلتنبطحوا بجانبي، ولن يمسكم سوء |
| Also, die Vogelscheuche in deinem Musical -- basiert sie von einem der Bücher? | Open Subtitles | الفزاعة التي في مسرحيتك الموسيقية هل هي مقتبسة من الكتب؟ |
| Warum wurde die Vogelscheuche zu TED eingeladen? | TED | لماذا دُعيت الفزاعة الى مؤتمر تيد .. |
| Da war diese alte, gruselige Vogelscheuche auf einer verlassenen Farm abseits der Stadt. | Open Subtitles | كانت هناك فزاعة قديمة و مهترئة في مزرعة مهجورة خارج البلدة |
| "'Wo ist die Vogelscheuche, die dauernd die Akten rumschleppt?"' | Open Subtitles | وبعدها يسأل أحدهم اين تلك الدجاجة المرتدية النظارات التي تحمل الملفات ؟ |