Außerdem wichtige Funktionäre der Volksrepublik China. | Open Subtitles | ومن جمهورية الصين الشعبية .. ومن الجيش الروسى .. |
Im Namen der Volksrepublik China möchte ich Sie begrüssen. | Open Subtitles | بإسم جمهورية الصين الشعبية انا اشكركم جميعا لمجيئكم |
Frankreich, die Russische Föderation, das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland, die Vereinigten Staaten von Amerika und die Volksrepublik China sind ständige Mitglieder des Sicherheitsrats. | UN | ويكون الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية أعضاء دائمين فيه. |
Was Sie den "Geist der Zusammenarbeit" zwischen ihren beiden Ländern nennen, ist der Volksrepublik China unheimlich. | Open Subtitles | ما تسميه روح التعاون الجديدة بين بلديكما أيها الكولونيل يجعل شعب جمهورية الصين غير مرتاح |
Aber das BIP der Volksrepublik China beträgt über 10 Billionen Dollar. | Open Subtitles | لكن الانتاج المحلى لشعب جمهورية الصين فوق 10 تريليون دولار |
Jalta: Wer die schnelle und erfolgreiche Entwicklung der Volksrepublik China in den vergangenen zwanzig Jahren zum Maßstab nimmt, der kann – trotz der gewaltigen Probleme, vor denen diese uralte Zivilisation mit seiner riesigen Bevölkerung heute steht – keinen Zweifel daran haben, dass China zu einer der beherrschenden globalen Mächte des 21. Jahrhunderts werden wird. | News-Commentary | يالطا ـ نظراً للتطور السريع والناجح الذي شهدته جمهورية الصين الشعبية فقد بات من الواضح بما لا يدع مجالاً للشك أن الصين سوف تصبح واحدة من القوى العالمية المهيمنة في القرن الحادي والعشرين. بل وعلى الرغم من المشاكل الهائلة التي تواجه البلاد فقد تبرز الصين حتى بوصفها القوة العالمية الأولى. |
Willkommen in der Volksrepublik China. | Open Subtitles | مرحباً بكم في جمهورية الصين الشعبية |
Seit ihrer Gründung verfolgt die Volksrepublik China eine Außenpolitik der Nichteinmischung in die Angelegenheiten anderer Länder – so wird zumindest behauptet. Diese Doktrin wurde jedoch angesichts des raschen Aufstiegs Chinas und seiner immer stärkeren Integration mit anderen Ländern zunehmend anachronistisch. | News-Commentary | منذ تأسست جمهورية الصين الشعبية كانت تلتزم بسياسة خارجية تتلخص في عدم التدخل في شئون الدول الأخرى ـ أو هكذا كانت تزعم. ولكن مع نهوض الصين السريع واندماجها المتزايد في العالم الخارجي، أصبح هذا المبدأ عتيقاً على نحو متزايد. |
Es entwickelte sich daraus im folgenden Jahrzehnt das vermutlich erfolgreichste Projekt wirtschaftlicher Entwicklungshilfe in der Geschichte der Menschheit. Ähnliche politische Strategien wurden nach der Gründung der Volksrepublik China und dem Koreakrieg in Nordostasien umgesetzt. | News-Commentary | كان تأثير خطة مارشال محسوساً فيما وراء حدود أوروبا، فتطور على مدى العقود التالية إلى ما قد يكون بوسعنا أن نعتبره مشروع مساعدات التنمية الاقتصادية الأكثر نجاحاً في تاريخ البشرية. وهناك سياسات مماثلة تم تقديمها في شمال شرق آسيا بعد تأسيس جمهورية الصين الشعبية والحرب الكورية. |
Wie ist es möglich, in einem Zeitalter, in dem Selbstbestimmung ein geheiligter Grundsatz ist, dass Taiwan - das nur vier der letzten elf Jahrzehnte Teil von China gewesen ist und nie unter der Kontrolle der Volksrepublik China stand - von allen Nationen gemieden wird, wenn es sich gestattet laut zu fragen, warum ihm nicht erlaubt sein sollte, seinen eigenen Weg zu gehen? | News-Commentary | في عصر أصبح فيه حق تقرير المصير من المبادئ المقدسة فكيف تُعْرِض كل دولة عن تايوان وتنأى عنها حين تتساءل بصوت عالٍ لماذا لا يسمح لها بأن تختار مصيرها؟ علماً بأن تايوان لم تكن جزءاً من الصين سوى لفترة أربعة عقود خلال الأحد عشر عقداً السابقين، ولم تكن قط تحت سيطرة جمهورية الصين الشعبية. |
- Volksrepublik China. | Open Subtitles | جمهورية الصين الشعبية |
Aber dann trafen wir einen chinesischen Unternehmer, der unser Design gesehen hatte und sagte: „Wow, das ist das chinesische Zeichen für das Wort ‚Volk‘“. (Gelächter) Offenbar schreibt man so also „Volk“, wie in „Volksrepublik China". | TED | لكن كان لدينا إجتماع مع رجل أعمال صيني قام برؤية تصاميمنا وعلق قائلاً: "ياللروعة، هذا يمثل الرمز الصيني لكلمة الشعب" (ضحك) يبدو أن هذه هي الطريقة التي تكتب بها كلمة "الشعب" في جمهورية الصين الشعبية |
Die Volksrepublik China wird nicht von spöttischen und unbegründeten Behauptungen bedroht werden. | Open Subtitles | عن طريق ممثلي حكومة الولايات المتحدة شعب جمهورية الصين لن يُهدد بإدعاءات مثيرة للسخرية و لا أساس لها |
Im Hauptquartier in Peking wurde der Vorsitzende Mao Tsetung unter großem Jubel zum Führer der neuen Volksrepublik China ausgerufen. | Open Subtitles | مِنْ مقرِه في بكين... الرئيس، ماو تيسونج، أعلنَ زعيمَ بانتصار... الناس الجدد فى جمهورية الصين |
Silkworm-Raketen von der Volksrepublik China... für Kunden im Nahen Osten... vorausgesetzt, die Raketen sind ausgestattet... mit Volcon-Lenksystemen. | Open Subtitles | "من صواريخ"دودة القز من جمهورية الصين الديمقراطية وسيعاد بيعها الى عملاء بالشرق الاوسط وتصادف أن الصواريخ |
Handelsminister der Volksrepublik China. | Open Subtitles | وزير التجارة لشعب جمهورية الصين |