"vom gleichen" - Translation from German to Arabic

    • من نفس
        
    • من قبل نفس
        
    Das Signal passierte Sendemast für Sendemast, was uns nicht hilft, aber drei der Anrufe wurden vom gleichen Standort gemacht, benutzte jedes Mal den gleichen Sendemasten. Open Subtitles الإشارة تنتقل من برج إلى آخر، وهذا لا يساعدنا، لكن ثلاث مكالمات جرت من نفس المكان، وتم إستعمال نفس البرج في كلّ مرة.
    Die drei Landminen, die meine Gruppe benutzen sollte waren vom gleichen Modell wie die, die Sektion 9 im Friedhof ausgegraben hat. Open Subtitles الثلاثة ألغام التي تستخدمها مجموعتنا كانوا من نفس الطراز الذي تم إخراجه من المقبرة
    Ich würde nachsehen, ob er es vom gleichen Abnehmer bestellt hat oder eine ähnliche Quelle in der Nähe fand. Open Subtitles تحققي إن كان إبتاعته من نفس المحل أو من محل أخر مجاور.
    Du denkst also, dass diesen drei Ärzten ihre Identitäten vom gleichen Dieb gestohlen wurden. Open Subtitles لذلك أنت تعتقد أن هؤلاء الأطباء الثلاثة هوياتهم مسروقة من قبل نفس اللص
    Vermutlich vom gleichen Mörder umgebracht wie der Bahnpolizist. Open Subtitles تحفر نفق الجرذان من المحتمل. النزلاء هاجموا من قبل نفس الرجل الذي قتل شرطي عبوري.
    Das muss vom gleichen Stockwerk aufgenommen sein, direkt gegenüber. Open Subtitles هذه أخذت من نفس الطابق من البناية ومباشرة بينهم
    Ich denke, dass es auch was sehr Persönliches und Einzigartiges ist, dass obwohl alle Violinen einander gleichen, doch keine zwei den gleichen Klang haben. Selbst wenn sie vom gleichen Geigenbauer kommen oder auf dem gleichen Model beruhen. TED لكني أعتقد أنه شخصي جداً ومتفرد بحيث أنه، رغماً عن أن كل كمان يبدو متشابه بشدة إلا أنه لا يوجد كمانين يصدران نفس الصوت. حتى من نفس المُصنّع أو بناء على نفس الطراز.
    Vielleicht stammen die Substanz und das Halluzinogen vom gleichen Organismus. Open Subtitles الذي إذا تلك المادة وهذا hallucinogen هل من نفس الشّيء كائن حي؟
    Wir haben die Boote beisammen. Es wird vom gleichen Ort gestartet. Open Subtitles استعدنا القوارب و سنعبر من نفس النقطه
    Es ist nicht vom gleichen Baum. Open Subtitles انها ليست من نفس الشجرة
    Ein Krieger vom gleichen Kaliber? Open Subtitles محارب من نفس الفصيلة؟
    Zwei vom gleichen Schlag." Oh! Er ist so... Open Subtitles أنا وأنتِ طيور من نفس النوع"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more