"vom programm- und" - Translation from German to Arabic

    • لجنة البرنامج
        
    hilfe erhalten hatten. Darüber hinaus führte die Gruppe auch dreijährliche Überprüfungen der Umsetzung der 1996 vom Programm- und Koordinierungsausschuss abgegebenen Empfehlungen betreffend die Hauptabteilung Presse und Information beziehungsweise die Beendigungsphase von Friedenssicherungseinsätzen durch. UN كما أجرت الوحدة استعراضات، كل منها لفترة ثلاث سنوات، لتنفيذ التوصيات التي اتخذتها لجنة البرنامج والتنسيق في عام 1996 بشأن إدارة شؤون الإعلام ومرحلة إنهاء عمليات حفظ السلام.
    Am Ende jedes Zweijahreszeitraums wird der Durchführungsstand von über 36.000 Produkten in einem Programmvollzugsbericht aufgeführt, dessen Inhalt vom Programm- und Koordinierungsausschuss einfach zur Kenntnis genommen wird. UN وفي نهاية كل فترة سنتين، تجري مقارنة حالة إنجاز ما يزيد على 000 36 ناتج في تقرير للأداء البرنامجي، تكتفي لجنة البرنامج والتنسيق بملاحظة محتوياته.
    36. beschließt, in den Programmbegründungen in der veröffentlichten Endfassung des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2002-2003 die in Anlage I dieser Resolution enthaltenen Änderungen vorzunehmen, wie in den vom Programm- und Koordinierungsausschuss auf seiner einundvierzigsten Tagung formulierten Schlussfolgerungen und Empfehlungen und in dieser Resolution angegeben; UN 36 - تقرر إدخال تغييرات، وفق ما يتضمنه المرفق الأول لهذا القرار، على السرود البرنامجية من النص النهائي المنشور للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، على النحو المعبر عنه في استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الحادية والأربعين وأحكام هذا القرار؛
    Dreijährliche Überprüfung der Umsetzung der vom Programm- und Koordinierungsausschuss auf seiner zweiundvierzigsten Tagung abgegebenen Empfehlung zur eingehenden Evaluierung der Rechtsangelegenheiten (E/AC.51/2005/5) UN 22 - الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والأربعين بشأن التقييم المتعمق للشؤون القانونية (E/AC.51/2005/5)
    13. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung am Ende ihrer neunundfünfzigsten Tagung Empfehlungen zu der Frage vorzulegen, wie die laufende Wahrnehmung der vom Programm- und Koordinierungsausschuss festgelegten Schlüsselaufgaben des Sekretariats-Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten am Amtssitz sichergestellt werden kann; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة بحلول نهاية دورتها التاسعة والخمسين توصيات بشأن كيفية ضمان مواصلة أداء المهام الرئيسية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الأمانة العامة بالمقر على النحو الذي حددته لجنة البرنامج والتنسيق؛
    Gemäß dem vom Programm- und Koordinierungsausschuss im Juni 2001 verabschiedeten Evaluierungszeitplan wird das AIAD im Jahr 2002 Evaluierungen des Bereichs Rechtsangelegenheiten (mit Ausnahme der Meeresangelegenheiten und des Seerechts), der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste und des Wirtschafts- und Sozialrats durchführen. UN 222 - ووفقا للجدول الزمني لعمليات التقييم الذي اعتمدته لجنة البرنامج والتنسيق في حزيران/يونيه 2001، سيضطلع المكتب بعمليات تقييم في عام 2002 لمكتب الشؤون القانونية، باستثناء شؤون المحيطات وقانون البحار، وإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    126. stellt fest, dass die für Tätigkeiten im Zusammenhang mit dem Recht auf Entwicklung, der Forschung und der Analyse vorgeschlagenen Mittel in Unterprogramm 1 nicht klar differenziert werden, und ersucht den Generalsekretär, im Rahmen der vom Programm- und Koordinierungsausschuss zu prüfenden Revisionen des mittelfristigen Plans konkrete Vorschläge zur Behebung dieses Problems vorzulegen; UN 126 - تلاحـظ أن المــوارد المقترحــة للأنشطــة المتصلـــة بممارســـة الحق في التطوير والبحث والتحليل لم يتم التمييز بينها بصورة واضحة في البرنامج الفرعي 1، وتطلب أن يقدم الأمين العام مقترحات عملية لمعالجة هذه المسألة في سياق تنقيحات الخطة المتوسطة الأجل لكي تنظر فيها لجنة البرنامج والتنسيق؛
    Im Rahmen der derzeitigen Verfahren wird der mittelfristige Plan vom Programm- und Koordinierungsausschuss und vom Fünften Ausschuss behandelt; der Rahmen-Haushaltsplan und der Entwurf des Programmhaushaltsplans werden ebenfalls von diesen beiden Organen und dazu noch vom Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen behandelt. UN 158 - وبموجب الإجراءات الراهنة، تنظر لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الخامسة في الخطة المتوسطة الأجل؛ وتنظر هاتان الهيئتان، علاوة على اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Wie vom Programm- und Koordinierungsausschuss auf seiner einundvierzigsten Tagung empfohlen, wird das AIAD die Koordinierung seines Arbeitsprogramms auf der jährlichen dreiseitigen Tagung mit der Gemeinsamen Inspektionsgruppe und dem Rat der Rechnungsprüfer erörtern, mit dem Ziel, gemäß den Empfehlungen der Mitgliedstaaten eine Einigung mit den externen Aufsichtsorganen über gemeinsame Tagungen und Vorhaben zu erzielen. UN 19 - وعملا بما أوصت به لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الحادية والأربعين(1)، سيناقش المكتب تنسيق برنامج عمله خلال اجتماعه الثلاثي السنوي مع وحدة التفتيش المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات بغية التوصل إلى اتفاق مع هيئات الرقابة الخارجية بشأن الاجتماعات والمهام المشتركة وفقا لتوصيات الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more