"vom rest des" - Translation from German to Arabic

    • من بقية
        
    Der Kern zieht Strom vom Rest des Schiffs ab. Open Subtitles يبدو أن المركز ، يسحب الطاقة من بقية السفينة
    Im Laufe dieser gut 40 Jahre, in denen ich und andere Forscher Schimpansen und die anderen großen Affen erforscht haben, und wie gesagt auch andere Säugetiere mit komplexen Gehirnen und sozialen Systemen, haben wir gesehen, dass wir am Ende keine klare Trennlinie ziehen können, mit der wir Menschen vom Rest des Tierreichs abgrenzen können. TED وما توصنا إليه خلال هذه ال 40 عاما ونيف التي قمنا فيها أنا وآخرين بدراسة الشمبانزي والقردة العليا الأخرى، و، كما ذكرت، الثديات الأخرى ذات الأدمغة المعقدة والأنظمة الإجتماعية، لقد توصلنا أنه وبعد كل شيء، بأنه لا يوجد خط حاد يقسم البشر من بقية مملكة الحيوان.
    Dieser Tropfen Blut stimmt nicht mit dem Blut der Wunde oder den Spritzern vom Rest des Hemdes von Batista überein und sehen Sie wo er ist -- im Ínnern des Rückenkragens. Open Subtitles لا تطابق قطرة الدم هذه نمط الجرح أو اللطخة من بقية قميص (باتيستا) وانظري أين هي.. على الجزء الداخلي من الياقة الخلفيّة
    Gages Schiffe haben die Bucht abgeriegelt... und uns vom Rest des Landes abgeschnitten. Open Subtitles سفن (غايج) ستغلق الخليج ومكاننا من بقية البلاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more