Sona ist das schlimmste Von allen Gefängnissen, in denen man jemals landen kann. | Open Subtitles | و سجن سونا هو الأسوأ من بين جميع السجون التي يمكنك أن تكون بها يوماً. |
Er nahm die Ausweise Von allen und begann, Fragen zu stellen. | TED | أخذ بطاقات الهوية من الجميع ثم بدأ يطرح عليهم الأسئلة |
Von allen Kitteln dieser Welt und sie muss in diesem Ding rumlaufen. | Open Subtitles | من جميع السترات في كل العالم. واضطرت للسير وهي ترتدي هذا. |
Was ich gern sehen würde ist Idealismus entkoppelt Von allen Zwängen. | TED | ما أود أن أراه هو إنفصال المثالية عن كل القيود. |
Du solltest Von allen am Besten wissen, dass ich im Angesicht der Not aufblühe. | Open Subtitles | أنت من بين كل الناس يجب أن تعلم أنّني أنجح في وجه الشدائد. |
Wären wir beide da, dann hätten wir 4 Jahre Abstand von allem hier und Von allen. | Open Subtitles | لو ذهبنا سوية, تعلمي كنا سنحصل على اربعة سنوات بعيدا من من كل شيء ومن |
Von allen, die mir gedient haben, seid Ihr derjenige gewesen, den ich am meisten liebte. | Open Subtitles | من بين كلّ الذين خدموني، كنت أقربهم إلى قلبي |
Von allen Werkzeugen eines Chirurgen... | Open Subtitles | من بين جميع الأدوات الجراحية على الطاولة |
Von allen Frauen in dem Kuchen-essen Wettbewerb, hast du mich ausgewählt. | Open Subtitles | من بين جميع الفتيات في مسابقة أكل فطيرة التفاح، لقد أخترتني |
Dieses Mal haben jedoch die Leute mit den höchsten Belohnungen am schlechtesten Von allen abgeschnitten. | TED | لكن هذه المرة، الأشخاص الذين قدم إليهم المكافآت الكبرى، قاموا بأسوء أداء من الجميع. |
Ich will Von allen eine Urinprobe. Und hol mir einen Latte. | Open Subtitles | أريد عيّنةَ بولٍ من الجميع و أحضروا لي كوبَ لاتيه. |
Ich bekomme tausende von Briefen Von allen möglichen Frauen, die keinen Mann finden, ihn nicht halten können oder nicht kriegen, was sie wollen. | Open Subtitles | لقد إستلمت الاف الرسائل من جميع أنواع النساء اللواتي لا تستطعن إيجاد, أو الحفاظ, أو الحصول على ما تريديه من رجلها |
In meiner Amtszeit wurde noch nie Von allen Seiten so gegen uns geschossen. | Open Subtitles | لم أشعر بكمية الغضب هذه أبدا من جميع الأطراف طوال فترة عملي |
Gefangen, fort Von allen und allem, was sie kennt und was für sie wichtig ist. | Open Subtitles | محصورة هنا ، بعيدا ً عن كل شخص وكل شيء تعرف أو تهتم به |
Du bist in einer Beziehung mit einer Person, die dich Von allen anderen abkapselt. | Open Subtitles | أنت في هذه العلاقة مع الشخص الذي يبعدك عن كل الآخرون في حياتك |
Von allen Dingen, die du mir angetan hast, ist das mit das Schlimmste. | Open Subtitles | من بين كل الاشياء التي فعلتيها يا امي هذا هو الأسوأ .. |
Von allen Messern, die ich in den Jahrhunderten gesammelt habe, ist das mein Favorit. | Open Subtitles | من بين كل الخناجر التي جمعتها على مر العصور ذلك هو المفضل لي |
Von allen Parlamentsangehörigen auf dieser Welt, sind 13 Prozent Frauen. | TED | من كل اعضاء البرلمانات في العالم، 13 في المائة هن من النساء. |
Von allen Religionen der Welt ist der Islam die gewalttätigste und aggressivste. | Open Subtitles | .. من بين كلّ الأديان في العالم فالإسلام هو أكثرهم عنفاً وعدوانية .. |
Von allen Mitgliedern Ihrer Einheit sind Sie der Einzige, der noch lebt. | Open Subtitles | الثالث؟ من كلّ أعضاء وحدتك أنت الوحيد الذي بقي على قيد الحياة |
Am wichtigsten, wir müssen Kopien Von allen Patientenakten im Computer machen, falls der Strom ausfällt. | Open Subtitles | الأهم، أننا سنحتاج لطباعة نسخ ورقية لجميع بيانات المرضى من الحاسوب تحسبا لانقطاع الكهرباء. |
Sie werden gemeinsam Von allen Körperzellen genutzt. | TED | إذ يتم استهلاكها من قبل جميع خلايا الجسم. |
3. wiederholt seine nachdrückliche Unterstützung für das Dokument über die "Grundprinzipien für die Kompetenzaufteilung zwischen Tiflis und Suchumi" und das dazugehörige Übermittlungsschreiben, das Von allen Mitgliedern der Gruppe der Freunde und mit ihrer vollen Unterstützung abgefasst wurde; | UN | 3 - يكرر الإعراب عن تأييده القوي لوثيقة ”المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي“ والرسالة التي أحيلت بها، وهما وثيقة ورسالة وضعهما في صيغتهما النهائية جميع أعضاء فريق الأصدقاء ونالتا تأييدهم الكامل؛ |
Ich denke, ich freue mich Von allen am wenigsten, aber ich freue mich für sie. | Open Subtitles | وأعتقد أن جميع من هو أقل سعيدة. لكنني ما زلت سعيدا جدا بالنسبة لها. |
Ich glaube, du kannst es dir Von allen noch am besten vorstellen. | Open Subtitles | في الواقع, يمكنك تخيل ذلك بشكل أفضل من أي شخص آخر |
Sie wandte sich Von allen ab und wurde traurig und einsam und hatte keinen, der ihr beistand. | Open Subtitles | فإبتعدت عن الجميع وأصبحت حزينة و وحيدة توقف |