Von innen ist es nur ein muffiges Loch im Boden, aber Von außen ist es perlweißes Resopal, das in der Sonne strahlt. | TED | من الداخل، له رائحة، كالفجوة داخل الأرض، لكنه من الخارج كفورمايكا بيضاء لؤلؤية وله لمعان تحت الشمس. |
Von außen ist es ein Striplokal, drinnen sind alte Typen in Gewändern, die Pfeifen rauchen und so ein Mist. | Open Subtitles | من الخارج نادي تعرٍ من الداخل عجائز يرتدون رداءً صغيرًا ويدخنون الغليون وما إلى ذلك |
Von außen ist sie exakt wie Troys. | Open Subtitles | و من الخارج على مقاس وجه تروى |
Von außen ist sie exakt wie Troys. | Open Subtitles | و من الخارج على مقاس وجه تروى |
Von außen ist es hart. | Open Subtitles | قاسية من الخارج |
Von außen ist er gutaussehend. | Open Subtitles | حسناً, هو وسيم من الخارج |
Ein Blick Von außen ist umso wichtiger, wenn dieses Freihandels- und Investitionsabkommen, wie Joseph Stiglitz anmerkt, eher „ein gesteuertes Handelssystem“ ist, „bei dem Konzerninteressen an erster Stelle stehen.” | News-Commentary | إن النظر إلى الأمر من الخارج يشكل أهمية خاصة عندما تكون اتفاقية للتجارة الحرة والاستثمار، كما لاحظ مؤخراً الخبير الاقتصادي الحائز على جائزة نوبل في علوم الاقتصاد جوزيف ستيجليتز، أقرب إلى "نظام موجه للتجارة الحرة يهتم بمصالح الشركات في المقام الأول". والواقع أن تأكيد الشراكة عبر المحيط الهادئ على السياسات التنظيمية يوحي بأن الاهتمام بمصالح الشركات سوف يكون غالباً على الاهتمام بحقوق الإنسان. |