"von außerhalb" - Translation from German to Arabic

    • من خارج
        
    • من الخارج
        
    • خارجي
        
    Sie registrierte sich nie, ihr wurde von außerhalb des Systems eine Fünf gegeben. Open Subtitles لم يسجل أبداً و لكن تم إعطائه 5 نقاط من خارج النظام
    Allerdings könnten regionale Gruppierungen größere Beiträge leisten, wodurch Ressourcen von außerhalb der Region nicht mehr notwendig seien. UN وعلى أي حال، تستطيع المجموعات الإقليمية أن تقدم مساهمة أكبر، وبذلك تجعل الموارد الآتية من خارج الإقليم غير ضرورية؛
    Demnach kamen die Hauptangriffe gegen Malaria von außerhalb der Malaria-Gesellschaften, von Leuten, die nicht durch diese eher lähmende Politik eingeengt werden. TED وأما الحملات الرئيسية ضد المرض فكانت تأتي من خارج هذه المجتمعات يقودها أناسٌ لا يخضعون لهذه القيود السياسية
    Und ich habe entdeckt, dass, wenn man einmal im Alter steckt, anstelle es sich von außerhalb anzuschauen, die Angst vergeht. TED ولقد اكتشفت انه وعندما تكون في خضم الهرم وبدلاً من النظر اليها من الخارج والخوف من الانحسار
    Aber er braucht Leute von außerhalb, die das für ihn erledigen. Open Subtitles ولكنه الآن بحاجة إلى أطفال من الخارج لتولي المسألة.
    Es ist ein DNS-Angriff von außerhalb. Unser ganzes Netzwerk ist tot. Open Subtitles إنّهُ هجوم خارجي على السيرفر ، لقد غلقت شبكتنا بالكامل.
    Er wird auf ähnliche Weise von außerhalb der Malariagebiete dirigiert und finanziert. TED وهي تخضع لقيادةٍ وتمويلٍ من خارج المجتمعات المصابة
    Es ist also schwierig, Malaria von innerhalb der Malariagesellschaften anzugreifen, aber genauso schwierig, wenn wir sie von außerhalb dieser Gesellschaften angreifen wollen. TED إنّ من الصعب مكافحة الملاريا من داخل المجتمعات المصابة وكذلك الأمر عند مكافحتها من خارج هذه المجتمعات
    Snobismus ist ein echtes Problem. Denn manchmal glauben Menschen von außerhalb Großbritanniens, TED هنالك مشكلة حقيقية مع الغطرسة فاحيانا يتخيل الاشخاص من خارج المملكة المتحدة
    Und deshalb schauen wir auch so gerne Gletscher und Ozeane an, und denke über die Erde von außerhalb ihrer Grenzen nach, usw. TED و هذا هو سبب استمتاعنا بالنظر الى الانهار الجليدية و المحيطات، و تاملنا للارض من خارج حدودها من الفضاء
    Du wirst das Böse anziehen, von außerhalb der Gemeinschaft und, ich fürchte, von innerhalb. Open Subtitles سينجذب لك الشر من خارج الرفقة و, أخشى, من داخلها
    schwache Bündnis zerbricht, liefern sich die Goa'uld Bedrohungen von außerhalb dieser Galaxie aus. Open Subtitles سوف يترك الجواؤلد عرضة للتهديدات القادمة من خارج المجرة
    Und du bist sicher, dass es niemand von außerhalb der Insel sein kann? Open Subtitles وأنتي متأكدة بأنه يستحيل أن يكون شخصا من خارج الجزيرة
    Ja, wir kommen angeblich von außerhalb, damit wir mit euch schlafen und am anderen Morgen wieder gehen können. Open Subtitles وادعينا بأننا من خارج البلدة لنتمكن من ممارسة الجنس معكما ومن ثم نغادر في الصباح
    Wir sind sicher: Was immer das für ein Produkt ist, es kommt von außerhalb der Firma. Open Subtitles نحنُ واثقون أنّه أياً كان هذا المنتج، فإنّه آتٍ من خارج الشركة
    Nein, es sind nur diese zwei Einzelhandelskunden, die von außerhalb der Stadt kommen, und jemand muss sie unterhalten. Open Subtitles لا ، إن ذلك فقط من أجل عميلان البيع بالتجزئة إنهم من خارج البلدة و يجب على شخصاً ما أن يعرض لهم بالوقت الجيد
    Aber er braucht Leute von außerhalb, die das für ihn erledigen. Open Subtitles ولكنه الآن بحاجة إلى أطفال من الخارج لتولي المسألة.
    Wenn jemand von außerhalb heraus findet, dass ich ein Student in einem Community College bin, könnte das einen negativen Einfluss auf meine zukünftige Karriere haben. Open Subtitles إذا ما علم أحدهم من الخارج بأني طالبٌ في كلية مفتوحة، فذلك سيحمل تأثيراً سلبيا على مسيرتي المهنيّة.
    Und ich denke, sie ist ein Star, den wir viel billiger als jeden anderen bekommen, den wir von außerhalb für unsere Fernsehabteilung holen. Open Subtitles وستكّلفنا أقل بكثير من انتداب من الخارج ليُدير قسم التلفزة
    Wenn wir das Ding in Gang kriegen, können wir vielleicht Funksignale von außerhalb empfangen. Open Subtitles عندها سنلتقط بعض إذاعات الراديو من الخارج
    Unternehmer von außerhalb - Hintergrundüberprüfungen, Sicherheitsfragen. Open Subtitles متعهد خارجي فحوص الخلفية، الحراسة الشخصية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more