Anmeldungen während der Nacht und Von da an hatten wir geöffnet und waren voll dabei. | Open Subtitles | تسجيلات على الموقع خلال هذه الليلة ومنذ ذلك الحين وبعدها كان الموقع مفتوحا وكامل |
Von da an verhielt ich mich, als ob es mir besser ging, und ich durfte gehen. | Open Subtitles | ومن هذه اللحظة وأنا أتصرف كما لو كنت شفيت وهكذا اطلقوا سراحى |
Von da an war ich einfach nur still. | Open Subtitles | منذ تلك اللحظة قررت أن أغلق فمي و أتماشى مع الأمر |
1918 erreichte die Kohle-Produktion in Großbritannien ihren Höhepunkt und ist Von da an stetig zurück gegangen. | TED | ثم بعد ذلك، في 1918، انتاج الفحم في بريطانيا بلغ ذروته و هو في انحدار منذ ذلك الحين |
Von da an ist sie Vater jeden Tag auf den Leib gerückt. | Open Subtitles | منذ ذلك اليوم ، أصبحت تأتي لرؤية أبي يومياً |
Von da an kooperierte ich. | Open Subtitles | واعتبارا من تلك اللحظة , تعاونت. |
Das machte die Linde so traurig, dass sie beschloss, Von da an | Open Subtitles | وحزنت شجرة الليمون عليهم ومن وقتها... قررت شجرة الليمون أن تأخذ... |
Von da an existierten weder sie noch ich für den Rest der Familie. | Open Subtitles | ... و منذ ذلك اليوم ، رفضوا الإعتراف بها أو بـيّ |
Von da an pflanzte ich ihre Gärten als Installationen auf der ganzen Welt, in den Ländern der Leute, die ich treffe. | TED | من ذلك الوقت, وانا أزرع حدائقها من خلال المنشئآت الفنية عبر العالم، في دول الناس الذين ألتقي بهم. |
Von da an wurde ich aufgezogen als einziges Kind einer alleinerziehenden Mutter. | TED | ومنذ ذلك الحين, نشأت كطفلة وحيدة لأم عزباء. |
Von da an reiste Nasser-Ali 20 Jahre lang durch die Welt. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين, ارتحل ناصر علي في العالم مدة عشرين عاماً. |
Und Von da an wirst du nicht in der Lage sein, einen Job lange zu behalten,... weil du die Wahrheit wissen wirst. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين, لن تكون قادرآ على العمل لوقتٍ طويل لأن عليك أن تعرف الحقيقة وماهي؟ |
Von da an hielten beide den jeweils anderen für den Täter. | Open Subtitles | ومن هذه اللحظة ظن كل واحد ان الآخر متورط فى الجريمة |
Von da an wirst du keinen Job lange behalten, denn du kennst die Wahrheit. | Open Subtitles | و منذ تلك اللحظة, لن تستطيع الاحتفاظ بذلك العمل لمدة أطول لأنك ستدرك حقيقة |
Von da an wusste ich, dass ich nur eins tun konnte: mich auf Jane konzentrieren. | Open Subtitles | منذ تلك اللحظة ما تعلمته هو أناركّزعلى"جين" |
Von da an war sein Plan einfach. | Open Subtitles | منذ ذلك الحين , كانت خطتة البساطة بعينها |
Aber Von da an, hat es niemand mehr herausgefordert. | Open Subtitles | ولكن منذ ذلك الحين لا أحد يُخاطر بحياته |
Von da an war er mein Favorit. | Open Subtitles | من تلك اللحظة ، كان المفضل لدي |
Von da an, als hätte sie eine göttliche Offenbarung erlebt, wurde sie, was Epstein böse 'jüdisch mit aller Macht' nannte. | Open Subtitles | ...و من تلك اللحظة كما لو أنها حصلت ...على وحي من السماء أصبحت فجأة كما يقول ...(أبستين) |
- Denn Von da an... - Hallo, Leute. | Open Subtitles | ...ومن وقتها - هلا شباب - |
Von da an vermehrte Jean-Marc sein Geld. | Open Subtitles | و منذ ذلك الوقت ، أصبح جون مارك) يجني أمولا) |
Von da an schafft er es nur noch, die Mädchen umzubringen. - Nicht aus Mangel an Versuchen. | Open Subtitles | من ذلك الوقت الى الان يقتل الفتيات فقط |