"von da aus" - Translation from German to Arabic

    • من هناك
        
    von da aus ging ich über zum Wingsuit-Flying. TED من هناك ذهبت إلى الطيران بالبدلة المجنحة
    Und von da aus können wir weiter forschen und wirklich etwas erreichen. TED و يمكننا المتابعة من هناك و الوصول الى شيء حقيقي
    von da aus können Sie auch den Fachbereich Geschichte leiten. Open Subtitles يمكنك السيطرة على قسم التاريخ من هناك و من أى مكان آخر
    Ja. Und von da aus 3 Meilen östlich liegt Bart Jasons Ranch. Open Subtitles اتجه شرقا من هناك ثلاثة اميال ستواجهك مزرعة مكدونالد
    von da aus hätte ich ihn auch erwischt. Open Subtitles اللعنة ، أنا كان بإمكاني أن اصيبه من هناك ، أيضا
    von da aus nahm er ein Militärflugzeug nach Deadhorse in Alaska. Open Subtitles من هناك مسك طائرة عسكرية إلى ديدورس، ألاسكا.
    von da aus ist es leichter, zur Außenhülle zu kommen. Open Subtitles سيكون من الأسهل الوصول إلي الغلاف من هناك
    von da aus könnte sie überall hingeflogen sein. Open Subtitles من الممكن أنها لحقت بالرحلة من أيَّّ مكان من هناك
    - Genau. Wir entwickeln das Schlüsselprotein noch mal und arbeiten von da aus weiter. Open Subtitles سنمنع البروتين الرئيسي في المصل ويشغّل طريقنا صعودا من هناك.
    Ja, das reicht mir. Ich kann nen Bus von da aus nehmen. Open Subtitles نعم ذلك جيد يمكنني أن أركب باصاً من هناك
    Komm schon, bring mich nur in Reichweite. Ich könnte von da aus schwimmen. Open Subtitles بربّك، خذني لمكان على مرمى البصر، أستطيع السباحة من هناك
    Wüsste nicht, was es zu bereden gäbe, aber wenn Sie was sagen wollen, können Sie das von da aus tun. Open Subtitles لا استطيع ان ارى ان هناك اي امر يمكن لنا ان نتحدث بخصوصه لكن ان كنتما تريدان ان تقولا شيئا يمكنكما قوله من هناك
    Wenn wir schon von der Wahrheit sprechen, mein Plan ist es, Sie sicher nach Charleston zu bringen und von da aus weiterzuziehen. Open Subtitles لاقول الحقيقه خطتي ان اصل بكم الى تشارلستون بسلام وانطلق من هناك
    von da aus müsste man klettern, was nicht einfach ist. Open Subtitles يجب أن تتسلق من هناك وهذا ليس بالمكان المهيئ
    Um von da aus zu schießen, hätte der Mörder 4.5 Meter groß sein müssen. Open Subtitles ،ليتم الإطلاق من هناك سيحتاج القاتل ليكون بطول 15 قدماً
    - Nein, alles, was ich tat, war, einen anderen Abdruck auf der elektrischen Leitung zu nehmen und von da aus Slick zu folgen. Open Subtitles لا، كل ما فعلته كان، كما تعلمون، تشغيل طباعة الآخر من الأنابيب الكهربائية، و ثم تتبع بقعة أسفل من هناك.
    Wir bringen Sie ein paar Blocks nah ran. Laufen Sie von da aus nach Hause. Open Subtitles سنوصلك على مقربة بضع بنايات وسر للمنزل من هناك.
    von da aus zerstreute er sie über die ganze Welt. Open Subtitles و من هناك بددهم الرب على وجه كل الارض
    - von da aus kommt die ganze Kraft. - Und was ist, wenn man geschlagen wird? Open Subtitles -ستأتي قوّتك من هناك أجل ، ماذا يحدث عندما نُضرب ؟
    Ja, das reicht mir. Ich kann nen Bus von da aus nehmen. Open Subtitles أجل لا بأس أستطيع أن أركب الباص من هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more