Kenntnis nehmend von dem Bericht der Arbeitsgruppe der Menschenrechtskommis-sion zur Frage des Verschwindenlassens von Personen, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للجنة حقوق الإنسان()، |
Kenntnis nehmend von dem Bericht der Offenen Arbeitsgruppe zur Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und zu anderen mit dem Sicherheitsrat zusammenhängenden Fragen, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن()، |
1. nimmt mit Dank Kenntnis von dem Bericht der Internationalen Atomenergie-Organisation1; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية(1)؛ |
1. nimmt mit Dank Kenntnis von dem Bericht der Internationalen Atomenergie-Organisation1; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية(1)؛ |
Kenntnis nehmend von dem Bericht der Internationalen Untersuchungskommission über die Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht und die internationalen Menschenrechte in Darfur (S/2005/60), | UN | إذ يحيط علما بتقرير لجنة التحقيق الدولية بشأن انتهاكات القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان في دارفور (S/2005/60)، |
ferner Kenntnis nehmend von dem Bericht der Arbeitsgruppe für Grundsatzfragen betreffend die Vereinten Nationen und den Terrorismus, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الفريق العامل المعني بالسياسات المتعلقة بالأمم المتحدة والإرهاب()، |
41. nimmt mit Anerkennung Kenntnis von dem Bericht der Sonderbeauftragten; | UN | 41 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الممثلة الخاصة()؛ |
1. nimmt Kenntnis von dem Bericht der Arbeitsgruppe über den Einsatz von Söldnern als Mittel zur Verletzung der Menschenrechte und zur Behinderung der Ausübung des Selbstbestimmungsrechts der Völker; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير()؛ |
Kenntnis nehmend von dem Bericht der Offenen Arbeitsgruppe zur Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und zu anderen mit dem Sicherheitsrat zusammenhängenden Fragen, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن()، |
1. nimmt Kenntnis von dem Bericht der Hochrangigen Gruppe für Kohärenz des Systems der Vereinten Nationen und von dem Bericht des Generalsekretärs mit seinen diesbezüglichen Anmerkungen; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة() وبتقرير الأمين العام الذي يتضمن تعليقاته على الموضوع()؛ |
a) nimmt Kenntnis von dem Bericht der Offenen Arbeitsgruppe zur Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und zu anderen mit dem Sicherheitsrat zusammenhängenden Fragen über ihre Tätigkeit während der einundsechzigsten Tagung der Generalversammlung1, | UN | ”(أ) تحيط علما بتقرير الفريق العامل المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن عن أعماله في أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة(1)؛ |
Kenntnis nehmend von dem Bericht der Allen Mitgliedstaaten offen stehenden Arbeitsgruppe zur Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und zu anderen mit dem Sicherheitsrat zusammenhängenden Fragen, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن()، |
Kenntnis nehmend von dem Bericht der Allen Mitgliedstaaten offen stehenden Arbeitsgruppe zur Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und zu anderen mit dem Sicherheitsrat zusammenhängenden Fragen, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن()، |
1. nimmt mit Dank Kenntnis von dem Bericht der Internationalen Atomenergie-Organisation1; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية(1)؛ |
1. nimmt Kenntnis von dem Bericht der Internationalen Atomenergie-Organisation1; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية(1)؛ |
1. nimmt mit Dank Kenntnis von dem Bericht der Internationalen Atomenergie-Organisation1; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية(1)؛ |
4. nimmt Kenntnis von dem Bericht der Kommission für Nachhaltige Entwicklung über ihre Vorbereitungstagung für die Internationale Tagung; | UN | 4 - تحيط علما بتقرير لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية للاجتماع الدولي()؛ |
nimmt Kenntnis von dem Bericht der Kommission für den internationalen öffentlichen Dienst für das Jahr 20041; | UN | تحيط علما بتقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2004(1)؛ |
20. nimmt mit Anerkennung Kenntnis von dem Bericht der Arbeitsgruppe für die Harmonisierung der Arbeitsmethoden der Vertragsorgane und sieht weiteren Beratungen in dieser Hinsicht mit Interesse entgegen; | UN | 20 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الفريق العامل المعني بمواءمة أساليب عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات() وتتطلع إلى مزيد من المداولات في هذا الصدد؛ |
1. nimmt mit Dank Kenntnis von dem Bericht der mit Resolution 61/292 eingesetzten Ad-hoc-Arbeitsgruppe für die Neubelebung der Generalversammlung; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة المنشأ عملا بالقرار 61/292()؛ |
2. nimmt mit Anerkennung Kenntnis von dem Bericht der Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für die Lage von Menschenrechtsverteidigern und ihrem Beitrag zur wirksamen Förderung der Erklärung und zur Verbesserung des Schutzes von Menschenrechtsverteidigern überall auf der Welt; | UN | 2 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان() وبمساهمتها في تعزيز الإعلان على نحو فعال وتحسين حماية المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم؛ |
Kenntnis nehmend von dem Bericht der Verwaltungsmacht, wonach die Mehrheit der führenden Politiker Amerikanisch-Samoas mit dem derzeitigen Verhältnis der Insel zu den Vereinigten Staaten von Amerika zufrieden ist, | UN | إذ تحيط علما بالتقرير المقدم من الدولة القائمة بالإدارة ومفاده أن معظم قادة ساموا الأمريكية يعربون عن ارتياحهم للصلة الحالية التي تربط الجزيرة بالولايات المتحدة الأمريكية، |
Kenntnis nehmend von dem Bericht der Mission des Sicherheitsrats, die die zentralafrikanische Region vom 4. bis 11. November 2005 besuchte (S/2005/716), und ihre Empfehlungen gutheißend, | UN | وإذ يحيط علما بتقرير بعثة مجلس الأمن التي زارت منطقة وسط أفريقيا في الفترة من 4 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 (S/2005/716)، وإذ يقر بالتوصيات الواردة فيه، |