"von denen wir" - Translation from German to Arabic

    • التي نحن
        
    • التي كنا
        
    Könnten aber Verhaltensimitationen bei wilden Tieren ganze Ökosysteme beeinflussen, von denen wir Menschen abhängen? TED ولكن يمكن نسخ السلوك في الحيوانات البرية تؤثر على الأنظمة الإيكولوجية بأكملها التي نحن البشر نعتمد عليها؟
    Das ermöglicht uns die Meerestiere zu würdigen, von denen wir uns glücklich schätzen können sie verzehren zu dürfen. TED إنها تتيح لنا الإحتفاء بالأطعمة البحرية التي نحن مرفهون بأكلها.
    Wir haben die 50 wichtigsten Maschinen herausgesucht, von denen wir denken, dass sie für modernes Leben essentiel sind – von Traktoren über Brotöfen, Schaltungssimulatoren. TED لقد حددنا أهم 50 الة التي نحن نعتقد أن الحياة العصرية تعتمد عليها -- أشياء مثل الجرارات، أفران الخبز، وصانعي الدوائر.
    Was ist das mit dir und mir, dass wir die so verletzen, von denen wir behaupten, sie seien uns so wichtig? Open Subtitles ما هو عنك وأنا، ما نقوم به الكثير من الأضرار لتلك التي كنا يزعمون أن نهتم؟
    Das ist wie die Träume, von denen wir sprachen. Open Subtitles أنها كتلك الاحلام التي كنا نتحدث عنها
    Das Zuhause wird dank der Verteilkommunikation wieder zum Lebensmittelpunkt, für Produktion und Lernen und Einkaufen und Pflege und all die Dinge, von denen wir dachten, dass sie woanders als zuhause stattfinden. TED المنزل، مرة أخرى، وبسبب الثورة التقنية في مجال الحاسب والإنترنت ، والاتصالات ، يصبح مركزا للحياة،, لذلك فهو مركز للانتاج و التعلم والتسوق والرعاية الصحية وكل تلك الأشياء التي كنا نعتقد أنها تحصل خارج المنزل.
    Nach einer Strategieänderung hatte das Verhandlungsteam beschlossen, Karadzic und Mladic auszugrenzen und Milosevic als obersten Serben in der Region zu zwingen, Verantwortung für den Krieg und die Verhandlungen zu übernehmen, von denen wir uns das Ende des Kriegs erhofften. Nun wollte Milosevic die beiden Männer wieder in die Diskussionen einbringen, wahrscheinlich um einen Teil des Drucks von sich selbst zu nehmen. News-Commentary وفي تغيير للإستراتيجية قرر فريق التفاوض تهميش كارادزيتش و ملاديك ، وإرغام ميلوسيفيتش ، باعتباره المسئول الصربي الأول في المنطقة، على تحمل المسؤولية عن الحرب وعن المفاوضات التي كنا نأمل أن تنجح في إنهائها. وكان ميلوسيفيتش راغباً في إعادة الرجلين إلى المناقشات، ربما لتخفيف بعض الضغط عن نفسه.
    Vinci, Caspere, diese Partys, von denen wir sprachen. Open Subtitles الحفلات التي كنا نتحدث عنها والفتاة المفقودة (فيرا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more