Sie haben etwas, das Sie sich von der Seele reden wollen. | Open Subtitles | لديك شيء , أو تعتقد أن لديك ما تود أن تخرجه من صدرك , إذاً لم لا تفعل ؟ |
Ich weiß, du hast auch deine Lasten zu tragen und auch du musst diese Dinge von der Seele reden, oder, ich schwöre, sie schneiden dir die Luft ab. | Open Subtitles | أعرف أن لديك أُمورا تخفيها داخلك وعليك أن تخرجها من صدرك وإلا فإنني اقسم لك أنها ستكتم أنفاسك |
Ich glaube, wir sollten ins... genau das ist das gute an der Beichte, weißt du... weil du dir etwas von der Seele reden kannst... es geht dann raus in die weite Welt. | Open Subtitles | ...أظن أنه يجب أن نعود لـ هذا أفضل ما بالاعتراف لأنك تقول شيئاً ...و تزيله عن صدرك و |
Wenn Sie sich etwas von der Seele reden wollen, kommen Sie bitte herein. | Open Subtitles | -حسناً ... إن أردتَ إزاحةَ شيءٍ عن صدرك... فتفضّل بالدخول. |
Ich muss mir das von der Seele reden. Und es ist gut, dass Tina dabei ist, weil... | Open Subtitles | علي أن أزيل هذا العبئ عن صدري تينا هنا لأنها جزء منه أيضاً |
Morgan, du hast keine Ahnung, wie sehr ich mir das von der Seele reden musste. | Open Subtitles | مورغان، أنت لا تعلم كما احتجت بشدة لأن أزيح كل هذا عن صدري |
Wartet, bevor wir das machen, ich fühle mich schuldig wegen etwas... und ich muss mir das von der Seele reden. | Open Subtitles | مهلا قبل أن نفعل ذلك أنا أشعر بالذنب حول أمر و أريد أن أزيحه عن صدري |
Ich muss mir was von der Seele reden. | Open Subtitles | عليّ أن ازيل هماً عن صدري |