Deshalb wollte ich für meinen nächsten Film verstehen, warum einige unserer jungen Muslime in Europa sich von Extremismus und Gewalt angezogen fühlen. | TED | لذلك، للفيلم المقبل، أردت أن أحاول وأفهم لماذا يتجه بعض الأطفال المسلمون في أوروبا إلى التطرف والعنف. |
b) Anstrengungen zur Bekämpfung von Extremismus und Intoleranz, unter anderem durch Bildung und Aufklärung und durch die Förderung einer öffentlichen Debatte. | UN | (ب) بذل جهود لمكافحة التطرف والتعصب، بسبل منها التثقيف وتعزيز المناقشة العامة. |
b) Anstrengungen zur Bekämpfung von Extremismus und Intoleranz, unter anderem durch Bildung und Aufklärung und durch die Förderung einer öffentlichen Debatte; | UN | (ب) بذل جهود لمكافحة التطرف والتعصب، بسبل منها التثقيف وتعزيز المناقشة العامة؛ |
Der Grund hierfür ist, dass Livni die sprichwörtliche Vertreterin des israelischen Mainstream ist. Sie kommt aus dem Kernland einer erfolgreichen und gemäßigten Zivilgesellschaft flankiert von Extremismus und Zorn. | News-Commentary | والسبب وراء ذلك أن ليفني تُـعَد ممثلاً نموذجيا لما نطلق عليه "إسرائيل الوسطى". فقد نشأت في منطقة وسطى من مجتمع مدني ناجح ومعتدل يحيط به التطرف والغضب على الجانبين. |