"von fällen" - Translation from German to Arabic

    • من القضايا
        
    • في القضايا
        
    • القضايا المقدمة
        
    Die Abteilung war auch mit einer Reihe von Fällen befasst, bei denen eine Überweisung an die einzelstaatlichen Strafverfolgungsbehörden erforderlich war. UN وكان للشعبة دور أيضا في عدد من القضايا التي اقتضت الإحالة إلى سلطات إنفاذ القانون الوطنية.
    Ich mache diese Art von Fällen schon seit sechs Jahren. Open Subtitles أنا أمارسُ هذا النوع من القضايا منذ ستة سنين الآن
    Es gibt hier hunderte von Fällen und diese sind nur diejenigen, die wir gefunden haben. Open Subtitles أقصد إنه هنالك المئات من القضايا هنا و هذه فقط القضايا التي وجدناها
    g) verhindern, dass es bei der Entscheidung von Fällen und der Vollstreckung von Verfügungen oder Urteilen, die den Opfer gewordenen Kindern Schadenersatz zubilligen, zu unnötigen Verzögerungen kommt. UN (ز) تفادي التأخير الذي لا لزوم له في البت في القضايا وتنفيذ الأوامر أو القرارات التي تمنح تعويضات للأطفال الضحايا.
    21. ersucht den Generalsekretär außerdem, in seinen Jahresbericht über die Rechtspflege im Sekretariat Statistiken über die Erledigung von Fällen sowie Informationen über die Tätigkeit der Gruppe von Rechtsbeiständen aufzunehmen; UN 21 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره السنوي عن إقامة العدل في الأمانة العامة، إحصاءات عن البت في القضايا ومعلومات عن أعمال فريق الفتاوى؛
    Recherche ist genauso viel Kunst wie Wissenschaft, also, wir werden uns "Datenschutzrecht" und "Gesetze gegen Belästigung" anschauen, damit du eine Kombination von Fällen finden kannst, um ein Argument vorzubringen. Open Subtitles البحث فنٌّ كالعلم إذاً سنبحث في الخصوصية و قانون التحرّش لنرى إن كان بإمكاننا إيجاد مجموعة من القضايا لوضع حجّة
    Aber diese seltsame Bindung, die Sie beide zu dieser Art von Fällen haben, genauso wie Sie offensichtlich Groll hegen, weil Sie das Gefühl haben Open Subtitles ولكن هذا , آه التعلق الغريب الذي عند كلاكما لهذا النوع من القضايا فضلا عن الاستياء الواضح
    Ich rede von einer Reihe von Fällen für die am meisten geschätzten Wohltätigkeits- einrichtungen unserer Mandanten. Open Subtitles اتحدث عن سلسلة من القضايا لاهم اعمال عملائنا الخيرية
    Was bedeutet, hunderte von Fällen in Connecticut werden wieder geöffnet. Open Subtitles وهذا يعني المئات من القضايا سيعاد فتحها في كونكيت
    Der Name sagt mir nichts, aber Dr. Naylor beriet uns in Dutzenden von Fällen im Laufe einer Dekade. Open Subtitles حسنا، لا اعرف الاسم لكن د.نيلر عملت على الكثير من القضايا منذ وقت طويل
    Und für die nächsten 11 Jahre, führten Sie Dutzende von Fällen für die Stadt aus. Open Subtitles كمنظف مسرح الجريمة. وعلى مدى السنوات الـ"11". عمل على العشرات من القضايا
    Der Rückstand bei der Bearbeitung von Fällen in der Abteilung Disziplinaruntersuchungen stellt auch ein Risiko für die Fähigkeit des AIAD dar, adäquate und professionelle Ermittlungsdienste für die Organisation zu leisten. UN 121- تمثِّل المتأخرات المتراكمة من القضايا في شعبة التحقيقات أيضا مخاطر فيما يتعلق بقدرة مكتب خدمات الرقابة الداخلية على تقديم خدمات تحقيق تتسم بالاقتدار المهني على نحو كاف للمنظمة.
    Sie wurden für Dutzende von Fällen bezahlt, Mr. Thrunk. Open Subtitles لقد تم الدفع لك في العديد من القضايا يا سيّد (ترانك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more