"von hier bis zum" - Translation from German to Arabic

    • من هنا إلى
        
    • من هنا وحتى
        
    Ihr werdet das gesamte Gelände von hier bis zum Paradeplatz säubern. Open Subtitles أريدكما أن تحرسا كامل هذه المنطقة من هنا إلى ساحة الإستعراض
    Ich würde sagen, eine Minute von hier bis zum Gate... maximal zehn von ihrem Tor zu dem Hive-Schiff... 20, um die Ladung zu deponieren... Open Subtitles دقيقة من هنا إلى البوّابة 10دقائق من بوّابتهم إلى المركبة الخلية 20دقيقة للدخول وزرع المتفجّرة و...
    Ich von hier bis Barcelona. Ich von hier bis zum Himmel. Open Subtitles "ـ أنا سعيد من هنا إلى "برشلونه ـ أنا سعيده من هنا إلى السماء
    Für 24 Stunden, von sieben bis sieben, versteh ich alles von hier bis zum Himmel. Open Subtitles لمدة 24 ساعة، من 7 صباحاً وحتى 7 المساء، سأفهم كل معاني الكلمات من هنا وحتى سماوات الجنة
    Versteh ich alles von hier bis zum Himmel. Open Subtitles سأفهم كل معاني الكلمات من هنا وحتى سماوات الجنة
    von hier bis zum Strick ist es weit. Open Subtitles إنها رحلة طويلة من هنا وحتى حبل المشنقة.
    Ich will, dass es jeder von hier bis zum Bayou erfährt. Open Subtitles انتشار كلمة من هنا إلى رافد النهر.
    Wenn von hier bis zum Horizont die Leichen liegen und du über sie hinweggehen kannst, ohne den Boden zu berühren, dann kannst du heulen. Open Subtitles عندما تتمدد تلك الجثث من هنا إلى الأفق، ويمكنك العبور فوقهم بدون لمس الأرض، حينها يمكنك البكاء ...
    Das ist einmal von hier bis zum Mond! TED المسافة من هنا إلى القمر.
    König Ecbert sagt, dass das ganze Land dir gehört, von hier bis zum Horizont. Open Subtitles الملك (إيكبرت) يقول أن كل هذه الأرض ملك لكم من هنا وحتى مد البصر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more