"von hier nach" - Translation from German to Arabic

    • من هنا إلى
        
    • بين هنا
        
    • من هُنا إلى
        
    Bruder Faisal, wenn nur ein Tropfen..., sind wir gebackene Bohnen von hier nach Derby. Open Subtitles أخي فيصل , لو اسقطت هذا فسنكون كالفاصولياء المطبوخة من هنا إلى ديربي
    "Du kommst nicht so einfach von hier nach dort, weil nichts und niemand eine Gerade ist." Open Subtitles لايمكنك أن تحرك نفسك حتى، فقط من هنا إلى هناك لأن لاشيء ولا أحد مباشر.
    Ich fürchte, ich habe Franklin eine Überdosis Opium verabreicht, sodass er von hier nach Los Angeles laufen könnte, aber es würde ihm nichts nützen. Open Subtitles أخشى أنني أعطين فرانكلين المسكين جرعة زائدة من الافيون بحيث لو سار من هنا إلى لوس أنجلوس
    Du kommst so nahe an Amerika, aber du hast nicht den Mut, von hier nach da zu gehen. Open Subtitles أصبحت قريبا جداً من أمريكا لكنّك ليس لديك الشجاعة للذهاب من هنا إلى هنا
    Leider geht nur auf dem Weg von hier nach hier die meiste Energie in Form von Wärme verloren. TED و لكن لسوء الحظ، بين هنا و هناك، معظم هذه الطاقة تفقد لأشياء مثل التسرب أثناء النقل و الحرارة،
    In diesem Teil der Geschichte jedenfalls geht es um meinen Weg von dort nach hier... oder von hier nach hier. Open Subtitles و القصّة , هذا الجزء من القصة , حسناً هيَ كيف أتيت من هُناك إلى هُنا. أو ينبغي عليّ أن أقول من هُنا إلى هُنا.
    Du kommst so nahe an Amerika, aber du hast nicht den Mut, von hier nach da zu gehen. Open Subtitles أصبحت قريبا جداً من أمريكا لكنّك ليس لديك الشجاعة للذهاب من هنا إلى هنا
    Wie ich auch weiß, dass er von hier nach da geschleiftwurde. Open Subtitles تماما كما أعلم أن جسده قد جُر من هنا إلى هناك
    Es flog von hier nach dort mit so einem surrenden Geräusch. Open Subtitles طارت من هنا إلى هناك وكانت تصدر صوت غريب
    Wenn man von hier nach da gräbt, wird das Wasser kanalisiert. Open Subtitles انظر، إذا حفرت من هنا إلى هنا .. الماء سينتقل من هنا إلى هنا ..
    Vielleicht haben Sie ein paar Vorschläge, uns von hier nach da zu bringen. Open Subtitles ربما لديك مُقترحات حول كيفية خروجنا من هنا إلى هناك
    Ich bin nicht sehr fürs Kämpfen, doch ich werde Euch von hier nach dort ohne einen Fehltritt bringen. Open Subtitles لا أجيد القتال جيداً لكني سأوصلكم من هنا إلى هناك دون زلة
    Wir schicken Teams von hier nach da. Open Subtitles نحن نتحرك فرق من هنا إلى هنا. ماذا تريد منا أن نفعل عندما يكونون في مكان؟
    Sie werden nicht so einfach von hier nach dort kommen. Open Subtitles لن تكوني قادرة على نقلها من هنا إلى هناك بذات السهولة التي تعتقدينها.
    Okay, sagen wir: Dies ist die Größe des beobachtbaren Universums, mit all den Galaxien, mit all den Sternen, okay, von hier nach dort. TED حسنا ، دعنا نقول بهذا الحجم من الكون الذى نلاحظه ، مع كل المجرات ، مع كل النجوم ، حسنا ، من هنا إلى هنا .
    Er geht von hier nach da nach da. Open Subtitles يمكنه التحرك من هنا إلى هنا إلى هنا
    Und wie kommen wir von hier nach dort? Open Subtitles ولكن, كيف نذهب من هنا إلى هناك ؟
    Das ist die halbe Strecke von hier nach Bear Mountain. Open Subtitles انها منتصف الطريق من هنا إلى جبل الدب
    Raten Sie mal, wie viele Direktflüge es von hier nach Charlotte, North Carolina, gibt. Open Subtitles وخمني عدد رحلات الطيران المباشرةGuess how many بين هنا وشارلوت , كارولينا الشمالية ؟ لنفترض نظريا ان مريضا حضر
    Gibt's einen Tunnel von hier nach da? Open Subtitles هل هناك نفق بين هنا وهناك؟
    Sagen wir mal, du willst von hier nach dort. Open Subtitles إذاً، لنقل إنّك تود الذهاب من هُنا إلى هُناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more