"von hindernissen" - Translation from German to Arabic

    • العقبات القائمة
        
    • من العقبات
        
    ferner unter Hinweis auf ihre Resolution 59/238 vom 22. Dezember 2004 über Hilfe für arme Gebirgsländer zur Überwindung von Hindernissen auf sozioökonomischem und ökologischem Gebiet, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 59/238 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن تقديم المساعدة إلى البلدان الجبلية الفقيرة للتغلب على العقبات القائمة في المجالات الاجتماعية والاقتصادية والإيكولوجية،
    Hilfe für arme Gebirgsländer zur Überwindung von Hindernissen auf sozioökonomischem und ökologischem Gebiet UN 59/238 - تقديم المساعدة إلى البلدان الجبلية الفقيرة للتغلب على العقبات القائمة في الميادين الاجتماعية والاقتصادية والإيكولوجية
    i) Hilfe für arme Gebirgsländer zur Überwindung von Hindernissen auf sozioökonomischem und ökologischem Gebiet (Resolution 59/238 vom 22. Dezember 2004) UN (ى) تقديم المساعدة إلى البلدان الجبلية الفقيرة للتغلب على العقبات القائمة في المجالين الاجتماعي الاقتصادي والإيكولوجي (القرار 59/238 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004).
    beschließt, eingedenk ihrer Resolution 58/216 auf ihrer sechzigsten Tagung unter dem Punkt "Nachhaltige Entwicklung" den Unterpunkt "Hilfe für arme Gebirgsländer zur Überwindung von Hindernissen auf sozioökonomischem und ökologischem Gebiet" zu behandeln. UN تقرر أن تنظر، في دورتها الستين، في إطار البند المعنون ”التنمية المستدامة“، في بند فرعي معنون ”تقديم المساعدة إلى البلدان الجبلية الفقيرة للتغلب على العقبات القائمة في الميادين الاجتماعية والاقتصادية والإيكولوجية“، واضعة في اعتبارها أحكام قرارها 58/216.
    Die nächsten 60 Minuten werden Sie auf einem Lehrpfad verbringen und eine Reihe von Hindernissen überwinden müssen, um Zugang zu Ihrer Frau zu bekommen, die Sie ebenfalls getäuscht haben. Open Subtitles في غضون 60 دقيقة، عليك ملازمة درب التعلّم، واجتياز سلسلة من العقبات... لتتمكن من الوصول إلى زوجتك،
    Die nächsten 60 Minuten werden Sie auf einem Lehrpfad verbringen und eine Reihe von Hindernissen überwinden müssen, um Zugang zu Ihrer Frau zu bekommen, die Sie ebenfalls getäuscht haben. Open Subtitles في غضون 60 دقيقة، عليك ملازمة درب التعلّم، واجتياز سلسلة من العقبات... لتتمكن من الوصول إلى زوجتك،
    Wir wissen seit längerem, dass bestimmte Arten von Schwierigkeiten, bestimmte Arten von Hindernissen, unsere Leistung verbessern können. TED لقد عرفنا في الواقع لفترة من الوقت أن أنواع معينة من الصعوبة ، وأنواع معينة من العقبات ، يمكنها في الواقع تحسين ادائنا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more