"von jemandem" - Translation from German to Arabic

    • أحدهم
        
    • من شخص ما
        
    • لأحدهم
        
    • احدهم
        
    • من أحد
        
    • عن شخص
        
    • شخصاً ما
        
    • من قبل شخص
        
    • اى شخص
        
    • بواسطة شخص
        
    • مِن قِبل شخص ما
        
    • يتم خلال شخص
        
    • مِنْ شخصٍ
        
    • من قبل أيّ أحد
        
    • أحدٍ ما
        
    OK, Tatsache ist, es könnte sogar das Aftershave von jemandem sein. Open Subtitles حسنا , انظر ,فى الحقيقه يمكن أن تكون عطر أحدهم
    Vielleicht fühlen Sie sich nicht wohl dabei, Hilfe von jemandem anzunehmen. Open Subtitles ربما لا تشعر بالراحة بالحصول على المساعدة من أحدهم ؟
    Oder das würgende Atmen von jemandem, der Blut speit und schreit: "Halt" Open Subtitles أو صوت مخنوق رطب عندما ينطق أحدهم لاهثاً توقف
    Der Tag des Opfers ermordet wurde, erhielt sie eine E--Mail von jemandem Open Subtitles اليوم الذي قُتِلت فيه الضحيّة، إستلمت بريد إلكتروني من شخص ما
    Ihre Gesichter. Ich sah sie als den Bruder von jemandem oder das Kind. Open Subtitles وجوههم، بدأت آراهم كأخوان لأحدهم أو أبناء لأحدهم
    Eine Lokale Zeitung hat ein Brief erhalten von jemandem, der behauptet der Engelmacher zu sein. Open Subtitles صحيفة محلية تلقت رسالة من احدهم يزعم انه صانع الملائكة
    Wir bekommen von jemandem in der Bank eine Nachricht, bevor die Schießerei begann. Open Subtitles لقد وصلتنا رسالة من أحد داخل المصرف قبل أن تبدؤوا بإطلاق النار
    Es ist ein Video von jemandem, der massenhaft Schokoladeneier öffnet und die Spielzeuge darin dem Zuschauer zeigt. TED إنه أساسا فيديو عن شخص ما يفتح الكثير من بيض الشيكولاتة ويُظهر الألعاب التي بداخلها للمشاهد.
    Weil er jeden Tag einmal von jemandem auf den Kopf geschlagen wurde. Open Subtitles لأن شخصاً ما كان يضرِبه على رأسه مرة كل يوم، كل يوم.
    Ein Kind wird von jemandem aus eurer Straße geklaut und keiner hat was gesehen? Open Subtitles لقد خطف أحدهم الصغير من هذا الشارع و لم تروا شيئ?
    Ein Marine mit Kampferfahrung ließ sich von jemandem kampflos seine Waffe abnehmen? Open Subtitles جندي بحرية مع خبرة في القتال ترك أحدهم يأخذ سلاحه منه بدون قتال؟
    Das hätte uns noch gefehlt, dass das Ding unter der Schuhsohle von jemandem aus dem Labor marschiert. Open Subtitles آخر ما نُريده هو ذلك الشيء يخرج من المختبر في قعر حذاء أحدهم
    Ein Zeichen, dass die Finsternis komplett Besitz von jemandem ergriffen hat. Open Subtitles علامة على السيطرة الكاملة للظلمة على أحدهم
    Vielleicht hatte das Universum Hilfe von jemandem.. Open Subtitles ربما الكون حصلت على مساعده صغيره من أحدهم
    Du möchtest entdeckt werden, nicht nur die Frau von jemandem sein. Open Subtitles بل تريدين أن تكوني اكتشاف أحدهم، لا زوجة أحدهم.
    von jemandem, über den ich euch lieber nicht vor allen Leuten erzähle. Open Subtitles من شخص ما أعتقد أنني سأخبركم عنه بشكل خاص
    Ich glaube, ich habe die Unterwäsche von jemandem angezogen. Open Subtitles بحيث قد أكون ارتديت الثياب الداخلية لأحدهم
    Sieh mal, das ist nicht der Punkt. Ich versuche hier das Leben von jemandem zu retten. Open Subtitles ليس هذا المقصد, انا احاول انقاذ حياة احدهم هنا
    Wenn sie Auftragskillerin ist, dann hat sie wahrscheinlich von jemandem Befehle bekommen. Open Subtitles ان كانت قاتلة مأجورة,فقد كانت غالبا تتلقى أوامر من أحد اخر
    Kamen die besten Lieder zum Vorschein, als du dein Ego beiseite gelassen und nicht deine Geschichte, sondern die von jemand anderem erzählt hast; vielleicht von jemandem ohne Stimme, in den du dich für eine Weile einfühlsam hineinversetzt hast oder die Welt durch seine Augen sahst? TED هل حدث أن كانت أفضل أعمالك عندما نحيت الأنا الخاصة بك جانبا و توقفت عن حكي قصتك لكي تحكي عن شخص آخر، شخص ما ربما دون صوت يعبر عنه، حيث وضعت نفسك متضامنا في مكانه لمدة أو رأيت العالم من خلال عينيه؟
    Weil er jeden Tag einmal von jemandem auf den Kopf geschlagen wurde. Open Subtitles لأن شخصاً ما كان يضرِبه على رأسه مرة كل يوم، كل يوم.
    Beide Männer wurden von jemandem getötet, der durch massive Wände gehen kann. Open Subtitles كلا الرجلين قُتلا من قبل شخص يستطيع المرور عبر الجدران المتينة
    Ich nehme an, wenn du tief genug in der Vergangenheit von jemandem gräbst, wirst du etwas finden, damit er schlecht vor der Jury dasteht. Open Subtitles افترض انك لو بحثت بعمق كافى فى ماضى اى شخص ستجد شيئا يجعله يبدو سيئا فى نظر المحلفين
    Jedes dieser Bilder wurde von jemandem erschaffen, der zwar die Teile sah, aber nie das Ganze. Open Subtitles كل واحدة من هذه الخرائط رسمت بواسطة شخص يمكنه رؤية صورة جزئية، ليس صورة كاملة
    Das tut weh, von jemandem verspottet zu werden, der genau die gleiche Frisur hat, wie die Mutter von 3 Mädchen und 3 Jungen. Open Subtitles الوحش. الذي يَآْذي لكي يُهْزَأَ به مِن قِبل شخص ما بالشَعرِ المضبوطِ كالأمّ مِنْ باقة برادي.
    Meines Wissens wurde noch nie eine Erweckung versucht von jemandem wie mir. Open Subtitles ...على حد معرفتي النهوض لم يكن من المفروض أن يتم خلال شخص مثلي
    Interessante Worte von jemandem, der vorgab, krank zu sein. Sie haben Recht. Open Subtitles اختيارٌ مثيرٌ للكلمات مِنْ شخصٍ ادّعى المرض كذباً.
    Also, Mr. Mahone, wann wurden Sie das erste Mal von jemandem aus der Gruppe namens "Die Firma" kontaktiert? Open Subtitles إذاً، سيّد (ماهون) متى تمّ الاتصال بك أوّل مرّة من قبل أيّ أحد من المجموعة المعروفة بـ"الشركة"؟
    Sie ist das kleine Mädchen von jemandem. Open Subtitles هل توقفت لحظة و فكرت ما الذي أتى بها إلى هنا؟ هذه ابنة أحدٍ ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more