OK, Tatsache ist, es könnte sogar das Aftershave von jemandem sein. | Open Subtitles | حسنا , انظر ,فى الحقيقه يمكن أن تكون عطر أحدهم |
Vielleicht fühlen Sie sich nicht wohl dabei, Hilfe von jemandem anzunehmen. | Open Subtitles | ربما لا تشعر بالراحة بالحصول على المساعدة من أحدهم ؟ |
Oder das würgende Atmen von jemandem, der Blut speit und schreit: "Halt" | Open Subtitles | أو صوت مخنوق رطب عندما ينطق أحدهم لاهثاً توقف |
Der Tag des Opfers ermordet wurde, erhielt sie eine E--Mail von jemandem | Open Subtitles | اليوم الذي قُتِلت فيه الضحيّة، إستلمت بريد إلكتروني من شخص ما |
Ihre Gesichter. Ich sah sie als den Bruder von jemandem oder das Kind. | Open Subtitles | وجوههم، بدأت آراهم كأخوان لأحدهم أو أبناء لأحدهم |
Eine Lokale Zeitung hat ein Brief erhalten von jemandem, der behauptet der Engelmacher zu sein. | Open Subtitles | صحيفة محلية تلقت رسالة من احدهم يزعم انه صانع الملائكة |
Wir bekommen von jemandem in der Bank eine Nachricht, bevor die Schießerei begann. | Open Subtitles | لقد وصلتنا رسالة من أحد داخل المصرف قبل أن تبدؤوا بإطلاق النار |
Es ist ein Video von jemandem, der massenhaft Schokoladeneier öffnet und die Spielzeuge darin dem Zuschauer zeigt. | TED | إنه أساسا فيديو عن شخص ما يفتح الكثير من بيض الشيكولاتة ويُظهر الألعاب التي بداخلها للمشاهد. |
Weil er jeden Tag einmal von jemandem auf den Kopf geschlagen wurde. | Open Subtitles | لأن شخصاً ما كان يضرِبه على رأسه مرة كل يوم، كل يوم. |
Ein Kind wird von jemandem aus eurer Straße geklaut und keiner hat was gesehen? | Open Subtitles | لقد خطف أحدهم الصغير من هذا الشارع و لم تروا شيئ? |
Ein Marine mit Kampferfahrung ließ sich von jemandem kampflos seine Waffe abnehmen? | Open Subtitles | جندي بحرية مع خبرة في القتال ترك أحدهم يأخذ سلاحه منه بدون قتال؟ |
Das hätte uns noch gefehlt, dass das Ding unter der Schuhsohle von jemandem aus dem Labor marschiert. | Open Subtitles | آخر ما نُريده هو ذلك الشيء يخرج من المختبر في قعر حذاء أحدهم |
Ein Zeichen, dass die Finsternis komplett Besitz von jemandem ergriffen hat. | Open Subtitles | علامة على السيطرة الكاملة للظلمة على أحدهم |
Vielleicht hatte das Universum Hilfe von jemandem.. | Open Subtitles | ربما الكون حصلت على مساعده صغيره من أحدهم |
Du möchtest entdeckt werden, nicht nur die Frau von jemandem sein. | Open Subtitles | بل تريدين أن تكوني اكتشاف أحدهم، لا زوجة أحدهم. |
von jemandem, über den ich euch lieber nicht vor allen Leuten erzähle. | Open Subtitles | من شخص ما أعتقد أنني سأخبركم عنه بشكل خاص |
Ich glaube, ich habe die Unterwäsche von jemandem angezogen. | Open Subtitles | بحيث قد أكون ارتديت الثياب الداخلية لأحدهم |
Sieh mal, das ist nicht der Punkt. Ich versuche hier das Leben von jemandem zu retten. | Open Subtitles | ليس هذا المقصد, انا احاول انقاذ حياة احدهم هنا |
Wenn sie Auftragskillerin ist, dann hat sie wahrscheinlich von jemandem Befehle bekommen. | Open Subtitles | ان كانت قاتلة مأجورة,فقد كانت غالبا تتلقى أوامر من أحد اخر |
Kamen die besten Lieder zum Vorschein, als du dein Ego beiseite gelassen und nicht deine Geschichte, sondern die von jemand anderem erzählt hast; vielleicht von jemandem ohne Stimme, in den du dich für eine Weile einfühlsam hineinversetzt hast oder die Welt durch seine Augen sahst? | TED | هل حدث أن كانت أفضل أعمالك عندما نحيت الأنا الخاصة بك جانبا و توقفت عن حكي قصتك لكي تحكي عن شخص آخر، شخص ما ربما دون صوت يعبر عنه، حيث وضعت نفسك متضامنا في مكانه لمدة أو رأيت العالم من خلال عينيه؟ |
Weil er jeden Tag einmal von jemandem auf den Kopf geschlagen wurde. | Open Subtitles | لأن شخصاً ما كان يضرِبه على رأسه مرة كل يوم، كل يوم. |
Beide Männer wurden von jemandem getötet, der durch massive Wände gehen kann. | Open Subtitles | كلا الرجلين قُتلا من قبل شخص يستطيع المرور عبر الجدران المتينة |
Ich nehme an, wenn du tief genug in der Vergangenheit von jemandem gräbst, wirst du etwas finden, damit er schlecht vor der Jury dasteht. | Open Subtitles | افترض انك لو بحثت بعمق كافى فى ماضى اى شخص ستجد شيئا يجعله يبدو سيئا فى نظر المحلفين |
Jedes dieser Bilder wurde von jemandem erschaffen, der zwar die Teile sah, aber nie das Ganze. | Open Subtitles | كل واحدة من هذه الخرائط رسمت بواسطة شخص يمكنه رؤية صورة جزئية، ليس صورة كاملة |
Das tut weh, von jemandem verspottet zu werden, der genau die gleiche Frisur hat, wie die Mutter von 3 Mädchen und 3 Jungen. | Open Subtitles | الوحش. الذي يَآْذي لكي يُهْزَأَ به مِن قِبل شخص ما بالشَعرِ المضبوطِ كالأمّ مِنْ باقة برادي. |
Meines Wissens wurde noch nie eine Erweckung versucht von jemandem wie mir. | Open Subtitles | ...على حد معرفتي النهوض لم يكن من المفروض أن يتم خلال شخص مثلي |
Interessante Worte von jemandem, der vorgab, krank zu sein. Sie haben Recht. | Open Subtitles | اختيارٌ مثيرٌ للكلمات مِنْ شخصٍ ادّعى المرض كذباً. |
Also, Mr. Mahone, wann wurden Sie das erste Mal von jemandem aus der Gruppe namens "Die Firma" kontaktiert? | Open Subtitles | إذاً، سيّد (ماهون) متى تمّ الاتصال بك أوّل مرّة من قبل أيّ أحد من المجموعة المعروفة بـ"الشركة"؟ |
Sie ist das kleine Mädchen von jemandem. | Open Subtitles | هل توقفت لحظة و فكرت ما الذي أتى بها إلى هنا؟ هذه ابنة أحدٍ ما |