- Aber Von jetzt an musst du dein Leben ohne meine Unterstützung führen. | Open Subtitles | لكن من الآن فصاعداً عليك أن تشق طريقك فى الحياة بدون مساعدتى |
Von jetzt an will ich, dass du dich sicher fühlst, ok? | Open Subtitles | من الآن فصاعداً أريدك أن تشعري بأمان وراحة ،حسناً ؟ |
Aber Von jetzt an steht ihr alle in meinem Buch der coolen Leute! | Open Subtitles | و لكن من الآن فصاعدا سيتم وضعكم فى سجل الهدوء الخاص بى |
Benutze Von jetzt an immer die Hintertür. Wir müssen vorsichtig sein. | Open Subtitles | من الآن وصاعداً استخدم الباب الخلفي، رن الجرس و سأسمعه |
Von jetzt an bin ich die Autorität und das Führungssymbol des Syndikats. | Open Subtitles | من الآن فصاعدًا سأكون أنا من يتولى زمام كل شيء هنا |
Von jetzt an fordere ich, dass jedere seine Karte zu jeder Zeit bei sich trägt. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً آمر كل واحد منكم بأن تكةن البطاقة بحوزته في كل الأوقات |
Von jetzt an erwähnt oder sieht keiner mehr meine Nase an! | Open Subtitles | لن ينظر أي أحد أو يذكر أنفي من الآن فصاعداً |
Wir sind Von jetzt an jederzeit und um jeden Preis Euer Mann. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً و فى أى وقت و بأى ثمن ، نحن رجالك |
Ich habe eine Vorahnung, Dickwanst. Von jetzt an spiele ich. | Open Subtitles | لدي إحساس أيها البدين انني سأكمل من الآن فصاعداً. |
Von jetzt an werden Sie alles tun, was er sagt. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً سوف تنفذى كل ما يقوله لكِ |
Von jetzt an bist du 5 Minuten hier, bevor wir anfangen. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً, اريد منك ان تكوني هنا قبل ان نبدء بخمس دقائق |
Nun? Ich schätze, Von jetzt an wirst du mit dem Bus zur Schule fahren müssen. | Open Subtitles | حسنا ، كينان ، اعتقد أنك سوف تستقل الحافلة إلى المدرسة من الآن فصاعدا |
Nie mehr. Von jetzt an benutzt keiner mehr mein Apartment. | Open Subtitles | صدقني، مطلقا، لن يستعمل أحد آخر شقتي من الآن فصاعدا |
Dann tragen Sie Von jetzt an eine andere Waffe. Zeigen Sie sie ihm, Waffenmeister. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا تحمل مسدسا مختلفا , أريه صانع الأسلحة |
Von jetzt an werde ich mich nur noch auf die Arbeit konzentrieren und meinen Kopf einziehen. | Open Subtitles | من الآن وصاعداً يجب أن أركز على العمل فقط و ابقي رأسي خاليا من المشاكل |
Aber...sie haben mich nicht erwischt und sie werden auch nicht, wenn ich Von jetzt an deine Anweisungen befolge. | Open Subtitles | ولكن لم يتم الإمساك بي ولن يكون ذلك إن اتبعت أوامرك من الآن وصاعداً |
Von jetzt an bleiben wir hier draußen... und folgen dem Licht. | Open Subtitles | لذا من الآن فصاعدًا سنظل بالخارج حيث يمكننا اتّباع النور |
Ich werde heute keine Szene machen, aber Von jetzt an fahre ich dich. | Open Subtitles | لانني لا اريد ان اتشاجر اليوم لكن انا سأوصلك من الان فصاعدا. |
ich wünschte ich hätte nie darüber nachgedacht, und Von jetzt an tue ich es. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت فكرت في هذا و من الأن فصاعداً فكرت |
Hör mal, Sohn, Von jetzt an kannst du dein verdammtes Ballett vergessen. | Open Subtitles | , اسمع ، بُني من الآن و صاعداً بإمكانك أن تنسى . الباليه اللعين |
Was immer Von jetzt an passiert, werden wir zusammen verarbeiten, okay? | Open Subtitles | مهما يحدث من الآن وصاعدًا سنتحمله معًا ، اتفقنا ؟ |
Von jetzt an heiße ich Sid, Herr der Flammen. | Open Subtitles | من الآن وصاعدا يجب الإشارة إلي بـ سـيد سيد اللهب |
Von jetzt an machst du, was ich sage, oder ich zeige das deiner Mutter. | Open Subtitles | إذا من الأن وصاعداً , ستفعل ما أقوله لك عندما أقوله أو أنا سأعرض هذا على أمك |
- Ihr habt Von jetzt an Hausarrest. | Open Subtitles | أشياء خارجه عن السيطرة. إبتداء من هذه اللحظة , أنتم جميعا مقعدون. |
Vielleicht können Sie ihn Von jetzt an woanders erledigen! | Open Subtitles | لَرُبَّمَا من الآنَ فَصَاعِدَاً أنت يُمْكِنُ أَنْ تعمَلُ هو مكان آخر. |
Von jetzt an arbeite ich nur noch in der Stadt oder in den Bergen! | Open Subtitles | سأعمل فى المدينة , فى الجيال و لكن منذ الآن , إنتهى عمل الغابات |
Ich will anfangen, mit dir Erinnerungen aufzubauen. Für immer. Von jetzt an. | Open Subtitles | أريد أن أبدأ ببناء الذكريات معكِ، إلى الأبد، بدءاً من الآن. |
Ich werde Von jetzt an ein Bodentransport-Typ sein. | Open Subtitles | ولكن يمكنك الذهاب ، اعتقد اننى من الان فصاعداً سوف انتقل بأى وسيله ارضيه |