Also will ich Ihnen nun etwas zeigen. Eine weitere Art von Schönheit. | Open Subtitles | لذا دعني الآن أبدي لك شيئًا، إنّه نوع آخر من الجمال. |
Eine Annahme, welche die Anwesenheit von Schönheit in allem auf dieser Liste erklärt, wird nicht einfach aufzustellen sein. | TED | تقرير يفسر وجود الجمال في جميع الأمور على هذه القائمة لن يكون بالأمر السهل |
Das Erfahren von Schönheit ist eine Komponente in einer ganzen Serie Darwin'scher Anpassung. | TED | تجربة الجمال هي عنصر واحد في سلسة كاملة من التعديلات الداروينية. |
Wir zusammen müssen das globale Verständnis von Schönheit verändern. | TED | نحن بحاجة إلى العمل معا لإعادة تحديد الرؤية العالمية للجمال. |
Diese reflexartige Assoziation könnte der biologische Auslöser für die vielen sozialen Effekte von Schönheit sein. | TED | وهذه الاتحاد الغرائزي قد يكون الزناد البيولوجي لكثير من الآثار الاجتماعية للجمال. |
Solche Beobachtungen enthüllen die hässliche Seite von Schönheit. | TED | هذه الأنواع من الملاحظات تكشف عن الجانب القبيح للجمال. |
Ich liebe es, dass meine muslimischen Gesprächspartner oft von Schönheit als einem grundlegenden Moralwert sprechen. | TED | يسرّني أن رفيقاتي المسلمات في المحادثة عادةً مايتكلّمن عن الجمال كقيمةٍ أخلاقيةٍ جوهرية. |
Verwendet man es im Alltag, verkörpert das Wort Symmetrie vage Vorstellungen von Schönheit, Harmonie und Balance. | TED | عندما تستخدم في الحياة اليومية، كلمة تناظر تمثل مفهوما غامضا عن الجمال والتناسق والتوازن. |
EM: Ich denke, der Wert von Schönheit und Inspiration wird sehr stark unterschätzt, keine Frage. | TED | أعتقد أن قيمتَي الجمال والإلهام لا يتم تقديرهما بالقدر الكافي، بلا شك. |
Unser visuelles Gehirn, das darauf abgestimmt ist, Gesichter zu verarbeiten, interagiert mit unserem Belohnungszentrum und verstärkt die Erfahrung von Schönheit. | TED | دماغنا البصري الذي يقوم بمعالجة الوجوه، يتفاعل مع مراكز السعادة لدينا لتحسين المعرفة في الجمال. |
Definitionen von Schönheit und Mut, die alle Illusionen sind, die die meisten Menschen umgeben, und leben ihr Leben in Mittelmäßigkeit. | Open Subtitles | و بتعريف الجمال و الشجاعة إنها كلها أوهام مستسلمون و يعيشون حياتهم في عالم خيالي |
Wenn am Ende des Abends nicht jeder in dich verliebt ist, versteh ich nichts von Schönheit. | Open Subtitles | إن لم تنتهي الليلة و كل رجل في هذا المكان يحبك فأنا لا أعرف شيئاً عن الجمال |
Du verstehst nichts von Schönheit, das ist dein Problem. Schatz, dieses Geld war für die Miete. | Open Subtitles | اذا لم تفهم الجمال فهي مشكلتك عزيزتي ذلك المال كان للإيجار |
Ich bin ein Lieferant von Schönheit und Diskretion... Beides ist gleich wichtig. | Open Subtitles | أنا أوفر الجمال والسرية التامة كلتا الصفتان على نفس القدر من الأهمية |
Das bezweifle ich, meine Mutter war keine große Schönheit, oder irgendeine Art von Schönheit. | Open Subtitles | أنا أشك في ذلك. كانت أمي يست رائعة الجمال أو أي نوع آخر من الجمال. |
Die universelle Auffassung von Schönheit ändert sich, genauso, wie wir das Universum verändern. | TED | الطبيعة العالمية للجمال تتغير بينما نقوم بتغيير الكون. |
Und sie werden nie verstehen, dass sie zwei Kinder großzieht, deren Definition von Schönheit mit dem Wort "Mama" beginnt, weil sie ihr Herz sehen, bevor sie ihre Haut sehen, weil sie immer schon erstaunlich gewesen ist. Er war ein abgebrochener Zweig, verpflanzt in einen anderen Stamm des Familienbaumes, | TED | لكنهم لن يستطيعوا أبدا أن يفهموا أنها تعيل طفلين تعريفهما للجمال يبدأ بكلمة "أمي," لأنهم يرون قلبها قبل أن يروا بشرتها، لأنها كانت دائما وأبدا رائعة. هو كان غصنا مكسورا طعم إلى شجرة عائلة أخرى، |
Du meinst dein Verständnis von Schönheit. | Open Subtitles | تقصد مفهومك الروحي للجمال |