"von singapur" - Translation from German to Arabic

    • سنغافورة
        
    Es spielt keine Rolle, ob es im Dschungel von Singapur ist oder in der Tundra Nordfinnlands. TED ليس من المهم إن كانت هذه غابات سنغافورة أو شمال فنلندا
    Erst gestern bin ich von Singapur hierher geflogen, und davor verbrachte ich zwei Wochen in Bhutan, einem kleinen Königreich im Himalaja, zwischen Tibet und Indien gelegen. TED لقد وصلت هنا البارحة فقط من سنغافورة. و قبل ذلك، أمضيت أسبوعين في بوتان، مملكة الهيمالايا الصغيرة مقيم بين التبت و الهند.
    Ihr seid Sao Feng. Der Piraten-Lord von Singapur. Open Subtitles أنت ساو فنج سيد قراصنة سنغافورة
    Ich werde noch heute ins Gesundheits- Ministerium von Singapur gebracht. Open Subtitles سوف يأخذني البوليس الدولي " إلى سلطات الصحة في " سنغافورة
    Er kommt gerade noch bis zum Fall von Singapur und dann stellt er einfach ab. Open Subtitles إنه يتكلم لغاية سقوط "سنغافورة .ومن ثم .. يتوقف عن سرد القصة
    Die Eurozone verzeichnet momentan noch größere Überschüsse, da der Umschwung in den südeuropäischen Ländern die langjährigen Überschüsse Deutschlands erhöht. Tatsächlich weisen Länder von Singapur bis Russland riesige Überschüsse auf. News-Commentary سنغافورة ــ في أيامنا هذه، يبدو الأمر وكأن الجميع يريدون تحقيق فوائض في الحساب الجاري. فقد حققت الصين فوائض ضخمة لفترة طويلة. والآن أصبح لدى منطقة اليورو فوائض أكبر، مع تعزيز التقلبات في جنوب أوروبا للفوائض في ألمانيا. والواقع أن الدول من سنغافورة إلى روسيا تحتفظ بفوائض ضخمة.
    Ihr seid Sao Feng. Der Piraten-Lord von Singapur. Open Subtitles أنت Sao Feng، قرصان لوردَ سنغافورة.
    Kupchan befasst sich ebenso mit einigen bemerkenswerten Fällen, in denen Freundschaften in die Brüche gegangen sind: der Bürgerkrieg in den Vereinigten Staaten (1861-65); das Ende der Anglo-Japanischen Allianz (1923); der Zusammenbruch der chinesisch-sowjetischen Beziehungen (1960); die Auflösung der Vereinigten Arabischen Republik (1961) und der Ausschluss von Singapur aus der Föderation Malaysia (1965). News-Commentary ويتعرض كوبشان بالدراسة أيضاً لبعض حالات الفشل الملحوظة: مثل الحرب الأهلية في الولايات المتحدة (1861-1865)؛ ونهاية التحالف الأنجلوياباني (1923)؛ وانهيار العلاقات الصينية السوفييتية (1960)؛ وتفكك الجمهورية العربية المتحدة (1961)؛ وطرد سنغافورة من ماليزيا (1965).
    Es ist wichtiger, über eine Vielzahl von Arbeitskräften zu verfügen, die Widgets erstellen, Textilien entwerfen, Gesundheitspolitik betreiben oder Enzyme teilen können, als über massenhaft Historiker oder Literaturabsolventen. Dies bedeutet auch, dass nach dem Beispiel von Singapur oder Deutschland klare Wege beschritten werden müssen, um die Ausbildung mit den Beschäftigungsmöglichkeiten zu verbinden. News-Commentary وهذا يعني في المقام الأول ضمان اكتساب كل الناس المهارات العملية الكفيلة بدفع عجلة التنمية الاقتصادية في العقود المقبلة. والأمر الأكثر أهمية أن يكون عدد العاملين القادرين على صنع الأدوات الصغيرة، وتصميم المنسوجات، وإدارة الرعاية الصحية، وفصل الإنزيمات أكبر من عدد خريجي التاريخ والآداب. وهو يعني أيضاً ضرورة خلق مسارات واضحة تربط التعليم بالتوظيف وتشغيل العمالة، على غرار ما حدث في سنغافورة وألمانيا.
    von Singapur bis zu den Cook Inseln. Open Subtitles (من (سنغافورة) إلى (جزر كوك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more