"von ungefähr" - Translation from German to Arabic

    • من حوالي
        
    • حوالى
        
    Wir erstellten kleine Stücke, machten eine Fehlerkorrektur und hatten ein DNA Molekül von ungefähr 5.000 Buchstaben. TED لقد صممنا هذه القطع، ومررنا بالتصحيح الذي عملناه، وحصلنا على جزيء حمض نووي من حوالي 5،000 حرفاً.
    Also ging es von ungefähr 5 Prozent beim Start des Mems bis hinauf auf 70 Prozent am Ende der Abstimmung. TED لذا، فقد تصاعدت من حوالي خمسة في المائة، التي كانت عندما بدأت الظاهرة، لسبعين بالمائة مع نهاية التصويت.
    Ich werde Ihnen jetzt eine Studie beschreiben, die ich mit Gur Huberman, Emir Kamenica, Wei Jang durchführte, in der wir uns die Entscheidungen zu Sparplänen für die Rente von fast einer Million Amerikanern von ungefähr 650 Plänen in den gesamten Vereinigten Staaten ansahen. TED سوف اشرح لكم اليوم الدراسة التي قمت بها مع جور هوبيمان,ايمر كامينيكا, وي جانج عندما نظرنا في قرارت ادخارات التقاعد الخاصة بحوالي مليون من الامريكيين من حوالي 650 باقة على مستوى الولايات المتحدة
    Was ist nun ein Stamm? Ein Stamm ist eine Gruppe von ungefähr 20 -- also schon mehr als ein Team -- 20 bis ungefähr 150 Menschen. TED الآن ما هي القبائل؟ القبيلة هي مجموعة من حوالي 20 -- نوع أو أكثر من الفريق -- 20 الى حوالي 150 شخص.
    Hier die Ergebnisse. Das sind die Resultate von ungefähr 23.000 Amerikanern. TED هنا النتائج . هنا النتائج من حوالى 23,000 شخص أمريكي الجنسية .
    Um diese Operation durchzuführen, Michael, werden Unterschriften von ungefähr 20 verschiedenen Abteilungsleitern benötigt. Open Subtitles تنفيذ العمليّة يا (مايكل) يتطلّب تواقيع من حوالي 20 رئيس دائرة مختلفة
    Um diese Operation durchzuführen, Michael, werden Unterschriften von ungefähr 20 verschiedenen Abteilungsleitern benötigt. Open Subtitles تنفيذ العمليّة يا (مايكل) يتطلّب تواقيع من حوالي 20 رئيس دائرة مختلفة
    Wir sind eine Art von ungefähr – oder besser gesagt mindestens 16 aufrecht gehenden Affenarten, die in den letzten sechs bis acht Millionen Jahren existiert haben. TED نحن نوعا واحدا من حوالي -- أو دعنا نقول على الأقل 16 قردة تمشي منتصبة القامة التي عاشت على مدى يتراوح ما بين ستة إلى ثمانة مليون سنة مضت.
    Beide haben Unterstützer gewonnen, aber nach meiner Auszählung, hat sich die Stimmungslage der TED Gemeinschaft geändert von ungefähr 75-25 zu etwa 65-35 dafür, dafür. TED كسب كلا الشخصان مؤيدين، لكن في تقديري، أن مزاج مجتمع تيد قد تغيّر من حوالي 75 مؤيد إلى 25 معارض إلى حوالي 65% مؤيد إلى 35% معارض مؤيد، مؤيد.
    Das stammt von ungefähr 30 verschiedenen Leuten. Open Subtitles هذا من حوالي 30 شخصاً مختلفاً
    Hoffnung. Das ist die Frage, die mir gestellt wird, während ich um die Welt reise, „Jane, du hast so viele schreckliche Dinge gesehen, du hast gesehen wie sich die Zahl deiner Schimpansen von ungefähr einer Million zu Beginn des Jahrhunderts auf jetzt nicht mehr als 150.000 verringert hat. Und dasselbe mit so vielen anderen Tieren. TED الأمل. هذا هو السؤال الذي سئلته أثناء تجوالي في مختلف أنحاء العالم، "جين، لقد رأيتي العديد من الأشياء المفزعة، لقد رأيتي الشمبانزي خاصتك تتراجع أعداده من حوالي مليونا واحدا في مطلع القرن إلى لا أكثر من 150.000 الآن. والشيء نفسه مع حيوانات أخرى كثيرة.
    Nicolas Sarkozy gewann die französische Präsidentenwahlen im Mai teilweise auch deshalb, weil er einen beträchtlichen Teil der politisch weit rechts stehenden Wählerschaft für die Konservativen gewinnen konnte. Tatsächlich sank der Stimmenanteil der Nationalen Front von ungefähr 15 % auf 10 %, wodurch die NF enorm geschwächt und die traditionelle französische Rechte gestärkt wurde. News-Commentary يرجع جزء من أسباب فوز نيكولا ساركوزي بالانتخابات الرئاسية الفرنسية في شهر مايو/أيار إلى نجاحه في اجتذاب قسم ضخم من أنصار أقصى اليمين إلى جناحه المحافظ. والحقيقة أن التأييد الشعبي لحزب الجبهة الوطنية قد هبط من حوالي 15% إلى 10%، الأمر الذي أدى إلى إضعاف الجبهة الوطنية بشدة وتعزيز قوة اليمين الفرنسي التقليدي.
    Ich schaffte eine erbärmlich langsame Geschwindigkeit von ungefähr 1,3 Knoten, und sie schafften eine nicht viel weniger erbärmliche Gewschindigkeit von ca. 1,4. Das war wie zwei Schnecken in einem Paarungstanz. TED لقد كنت أسير ببطء جداً حوالى 1.3 عقدة و هم كانوا يسيرون أسرع قليلاً , حوالى 1.4 عقدة كانت و كأن حلزونين على ميعاد للتزاوج
    - von ungefähr 7 bis 3 Freitag Morgen. Open Subtitles - منذ متى؟ - من حوالى الـ7 حتى الـ3 صباح الجمعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more