Aber dies ist eine andere, dies ist der Kaiserkanal, der zuallererst begonnen wurde im fünften Jahrhundert vor Christus | TED | ولكن هناك معلم آخر .. انه القناة العظيمة والتي بدأ تأسيسها في القرن الخامس قبل الميلاد |
Ich glaube, Thukydides hat es uns sehr klar gesagt. 430 vor Christus hat er es gut ausgedrückt. | TED | أعتقد أن ثوسيداتس تحدث إلينا بوضوح كبير في عام 430 قبل الميلاد. لقد وضعها بطريقة جميلة حقا. |
Es ist der Kodex eines alten babylonischen Königs, der um die 2000 Jahre vor Christus lebte. | Open Subtitles | انه قانون أحد الملوك البابليين القدماء حوالي 200 سنة قبل الميلاد |
Mathematiker, Sektenführer, Athen, um 500 vor Christus. | Open Subtitles | عالم الرياضيات وزعيم الطائفة في أثينا حوالي 500 قبل الميلاد |
Eine übliche Mischung zur Zeit vor Christus, als die Römer in Nahost hausten. | Open Subtitles | هذا الخليط كان موجود قبل المسيح عندماكانت روما تحتل الشرق الاوسط |
Zuerst formuliert von Konfuzius, fünf Jahrhunderte vor Christus: "Tu anderen nichts, was Du nicht möchtest, das sie Dir tun." | TED | طرحها أولاً كونفوشيوس قبل المسيح بخمسة قرون: "لا تفعل بالآخرين ما لا تود أن يفعلوه بك". |
Papyrus-Fasern, Nil-Delta, 500 vor Christus. | Open Subtitles | قطعه ليف من النيل . حوالى 500 سنه قبل الميلاد |
Per Gesetz war es verboten, Aufzeichnungen zu machen. - Und 330 vor Christus wurde er... | Open Subtitles | بحكم القانون، غير مسموح لاحد بتسجيل مكانه، وفي عام 330 قبل الميلاد كان قد... |
Die ersten Polizisten gab es im alten Rom. Im Jahr 200 vor Christus. | Open Subtitles | اول ضباط شرطة ظهروا في روما القديمة في 200 قبل الميلاد |
Eine Fruchtbarkeitsgöttin, datiert auf ungefähr 15.000 bis 10.000 vor Christus. | Open Subtitles | إلهة للخصوبة ، يرجع تاريخه تقريباً لما بين عام 15.000 و 10.000 قبل الميلاد |
Im Sommer 4 vor Christus... wurden wir sterblich, wie jetzt. | Open Subtitles | صيف العام الرابع قبل الميلاد تحولنا إلى فانين كما هو حالنا الآن |
Es war ein warmer Sommerabend, circa 600 vor Christus. | Open Subtitles | في مساء يوم دافئ في فصل الصيف بتاريخ 600 قبل الميلاد |
Diese Sekte hat damals einen uralten Dämonenkult wieder aufleben lassen. Einen Kult, den die Sumerer 5.000 Jahre vor Christus ausgeübt hatten. | Open Subtitles | طائفة، كُرست نفسها لعبادة الشيطان من .قبل السومريين قبل 5 آلاف سنة قبل الميلاد |
Es ist ein Dolch aus dem Jahre 44 vor Christus. | Open Subtitles | وهي خنجرٌ رومانيّ يعود لعام 44 قبل الميلاد. |
Die frühesten Beweise stammen aus China aus dem Jahr 7.000 vor Christus. Rückstände in Tontöpfen beweisen, dass Menschen aus vergorenem Reis, Hirse, Trauben und Honig ein alkoholisches Getränk herstellten. | TED | يأتي الدليل الأبكر المعروف منذ 7,000 قبل الميلاد في الصين، حيث البقايا في أوعية الصلصال أظهرت أن البشر كانوا يصنعون مشروبا كحوليا من الأرز المخمر والدخن والعنب والعسل. |
Es gab einen, einst, im Jahre 326 vor Christus | TED | لقد حدثت، مرة، سنة 326 قبل الميلاد |
Die erste war bei Granikos im Jahre 334 vor Christus. | Open Subtitles | واحدة من المعارك كانت في "قرانسيوس" وذلك عام 334 قبل الميلاد |
Sitzender Schreiber, Ägypten, 2400 vor Christus. | Open Subtitles | " الكاتب الجالس " " مصر، 2400 قبل الميلاد " |