"vor deinen augen" - Translation from German to Arabic

    • أمامك
        
    • أمام عينيك
        
    • امامك
        
    • أمام ناظريك
        
    Du hast das noch nicht verarbeitet, und gerade starb jemand vor deinen Augen. Open Subtitles و لديك مشاعر غير محسومة. و قد مات شخص آخر أمامك للتو.
    Ansonsten nimmst du einfach auf, was sich vor deinen Augen abspielt, ohne dabei viel zu planen. Ist das der Fall? TED ما عدا ذلك، فأنت تدخل و تصور كل ما يحدث أمامك من غير كثير تخطيط، و ذلك هو الحال
    vor deinen Augen. Mein Gehirn auf deinem Scheißteppich! Open Subtitles أمامك و على سجادتك لأنك أنت الذي تسببت بهذا الأمر
    Sie haben deinen Neffen vor deinen Augen erschossen. Open Subtitles ذلك الرجل هو من قتل قريبك أمام عينيك يا رجل
    Und wissen Sie, es gibt nichts Schlimmeres, als zuzusehen, wie ein Elternteil vor deinen Augen erniedrigt wird. TED ولم يكن هنالك أسوأ من أن ترى والدك يُذل امامك ؟
    Nein, wie ein Geist, der jemanden in Stücke reißen kann vor deinen Augen. Open Subtitles لا، بل كشبح يستطيع أن يقطع شخصاً إلى أشلاء أمامك مباشرة
    Das, was du suchst, ähnlich dem Pendel schwingt... und den Verlauf bestimmt, was vor deinen Augen liegt. Open Subtitles الجائزة التي تبحث عنها ..مثل حركة البندول تشير إلى انقضاء كل ما هو أمامك
    Peng... ist er direkt vor deinen Augen verschwunden. Kommt dir irgendwas davon bekannt vor? Open Subtitles اختفى من أمامك مباشرةً، فهل يذكّرك أيّ من هذا بشيء؟
    Vielleicht schließt sie dich von diesen Treffen aus, weil sie auf der Suche nach einem neuen Partner ist und es nicht vor deinen Augen machen will. Open Subtitles ربما لم تردك في تلك التجمعات لأنها تبحث عن صديق جديد و لا تريد أن تفعل ذلك أمامك
    Ich mach das ganz einfach. Komm jetzt mit mir oder ich bringe beide vor deinen Augen um. Open Subtitles سأجعل الأمر بسيطاً تعالَ معي الآن، و إلّا قتلتهما أمامك
    Du hast 5 Sekunden Zeit, mir zu sagen, wo es ist. Danach werde ich sie vor deinen Augen filetieren und dir ihr Rückgrat auf den Schoß werfen. Open Subtitles أمامك خمسة ثوان لإخباري بمكانه وبعدها، فسأقضي عليهم جميعًا أمامك
    Sie sagten, dass es egal ist, wohin wir gehen, oder was wir tun, sie werden uns finden und sie werden schreckliche Dinge mit mir machen und schreckliche Dinge mit den Kindern, vor deinen Augen und sie werden mich töten und sie werden dich töten. Open Subtitles وقالوا مهما كان أينما نذهب أو ما يمكننا فعله فسوف يجدونا ، وسيفعلون أشياء فظيعة لي وأشياء فظيعة للأطفال أمامك
    Also habe ich mich entschieden, es selber zu gewinnen, damit ich es vor deinen Augen zerstören kann. Open Subtitles لذا ، قررت أن أفوز بها لنفسي حتى يمكنني أن أدمرها أمامك
    Erinnere mich daran niemals vor deinen Augen an einem Hühnerknochen zu ersticken. Open Subtitles ذكّرني ألاّ أختنق أبداً بعظم دجاج أمامك.
    Vielleicht suchst du aber auch etwas, was die ganze Zeit vor deinen Augen war. Open Subtitles ربما أنت تبحث عن شيء كان أمامك طوال الوقت
    Pass auf, was du sagst, oder ich schneide deine Zunge ab und esse sie vor deinen Augen. Open Subtitles راقبي كلامك ، أو أنني سوف أقطع لسانك و سوف آكله أمامك
    Wie dein Leben vor deinen Augen verschwindet. Open Subtitles وبينما تفقد كل صلة بالعالم الخارجي، وبينما تختفي حياتك أمام عينيك.
    Schon lustig, was man über seinen Körper so lernt, wenn es wie ein verdammtes Auto vor deinen Augen auseinandergenommen wird! Open Subtitles طريف ما تتعلّمه عن أعضاء جسده بينما يفكك كأجزاء سيّارة أمام عينيك.
    Ich werde darauf achten, den Rest direkt vor deinen Augen aus ihr zu saugen, kurz bevor du brennst. Open Subtitles سأحرص على امتصاص بقيّة دمائها أمام عينيك قبيل احتراقك.
    Vorher sagtest du aber, er hätte es direkt vor deinen Augen getan. Open Subtitles لقد قلت لي من قبل انه فعلها امامك مباشرة
    Ich schlitze sie auf und lasse sie vor deinen Augen verbluten. Open Subtitles وسوف أمزق أوصالهم، وأتركهم ينزفون حتى الموت أمام ناظريك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more