| Sie werden Schwierigkeiten kriegen, da stehen 2 Bullen vor der Tür! | Open Subtitles | لا يمكنك الخروج هكذا، هناك اثنين من رجال الشرطة في الخارج |
| Die Limousine steht vor der Tür. | Open Subtitles | نحن ذاهبون الى نيلز الليموزين في انتظارنا في الخارج |
| Oh du meinst das Foto, das ziemlich offensichtlich im Flur vor der Tür hing? | Open Subtitles | اوه تقصدين ذلك الذي كان يتسكع بكل وضوح في الرواق خارج الباب ؟ |
| Wenn er an einer Broadway-Show schrieb, war ich vor der Tür. | TED | عندما كان يكتب عرض لبرودوايعندها انتظر خارج الباب |
| Sie durchsucht die Jacke. Ein SWAT-Team soll vor der Tür in Position gehen. Leise. | Open Subtitles | انها تبحث فى الستره ، اريد كل شخص من فريق الاقتحام عند الباب |
| Wir standen dort am Flughafen vor der Tür und umarmten, küssten und verabschiedeten uns. | Open Subtitles | في المطار كنا واقفين هناك أمام الباب نتعانق و نتقبل و نودع بعضنا |
| Ihr mutmaßlicher Mörder steht vor der Tür und Sie gehen ans Telefon? | Open Subtitles | الرجل الذى إعتقدتى أنه سيقتلك كان يقف على الباب عندما كنتى تُجيبين على الهاتف ؟ |
| Wisch beseelt vor der Tür der Geliebten | Open Subtitles | طهر روحك قبل الوقوف على باب المحبوب |
| Aber es ist schwer, wenn vor der Tür vier Freunde stehen, die dir dabei zuhören. | Open Subtitles | لكن الوضع مُحرج عندما يكون هناك اربعة من اصدقاءك ينتظروك في الخارج ينصتون إليك تحاول أن تفعلها |
| Wegen des vor der Tür geparkten Autos ist es wohl die Mutter. | Open Subtitles | من السيارة الموجودة في الخارج أعتقد بأنها والدتها |
| Den hören sie nur, wenn sie direkt vor der Tür stehen. | Open Subtitles | لا يستطيعون سماعه إلا إذا كانوا في الخارج |
| - Das Defibrillationsgerät ist vor der Tür. | Open Subtitles | أحضري جهاز الصدمات أسرعي لقد وضعته خارج الباب |
| Nagini sagt mir, dass der alte Muggel-Hausmeister direkt vor der Tür steht. | Open Subtitles | ناجينى أتتنى بأخبار مثيره تقول أن هناك رجل عجوز من العامه يقف خارج الباب و يستمع إلينا |
| Wenn man seine Schuhe draußen vor der Tür stehen lässt, wird jemand sie polieren. | Open Subtitles | أوتعلم ، لو تركت حذائك خارج الباب هنا أحدٌمنهمسيقومبتلميعه، |
| Wir können keine wertvollen Pakete vor der Tür liegen lassen. | Open Subtitles | لايمكننا أن نترك طروداً ثمينه عند الباب إذهبي وشاهدي التلفاز |
| "Ich warte draußen vor der Tür." | Open Subtitles | انتظرك عند الباب الأمامي هل اتصلت بالحاكم؟ |
| Ich stand vor der Tür und dachte nach: "Bekir", sagte ich mir, "das ist die Tür zum Jenseits". | Open Subtitles | توقفت عند الباب و فكّرت و قلت هذا الباب نحو العالم الآخر |
| Sie können mit dem Konsul reden, alleine, aber ich werde vor der Tür warten. | Open Subtitles | يمكنك التحدث مع القنصل وحدك ولكنى سأكون أمام الباب مباشرةً |
| Sterbende in der Klinik, der Leichenwagen vor der Tür. | Open Subtitles | أعلم ذلك .... لكن الناس تموت فى العيادة عربة الموتى أمام الباب لا يعجبنى ذلك |
| Das Polizeiauto vor der Tür ist nicht gut für's Geschäft. | Open Subtitles | اننى ادير اعمالا هنا وليس لطيفا وجود سيارة شرطة تقف على الباب الأمامى بالخارج |
| Wisch beseelt vor der Tür der Geliebten | Open Subtitles | طهر روحك قبل الوقوف على باب المحبوب |
| Captain, vor der Tür des südlichsten Raums steht ein bewaffneter Mann. | Open Subtitles | كابتن, يوجد رجل مسلح أمام باب الغرفة الجنوبية |
| Der Chinese aus dem Arbeitszimmer steht vor der Tür. Möchten Sie sehen? | Open Subtitles | نعم الصيني من غرفة الإجتماع خارج هذا الباب, أنظر |
| Wenn ich arbeite, lasse ich meinen Körper vor der Tür. | Open Subtitles | عندما أعمل أترك جسدي عند عتبة الباب |
| Ein Mann vor der Tür. Wir müssen schnell sein. | Open Subtitles | لدينا رجل بجانب الباب يجب أن نتحرك بسرعة. |
| - Oh, mein Gott, der ist direkt vor der Tür! | Open Subtitles | ماذا؟ ما الأمر؟ يا إلهي، إنه يقبع خلف الباب مباشرة! |