"vor ein paar tagen" - Translation from German to Arabic

    • منذ بضعة أيام
        
    • منذ عدة أيام
        
    • قبل بضعة أيام
        
    • قبل يومين
        
    • منذ يومين
        
    • قبل بضعة أيّام
        
    • قبل عدة أيام
        
    • قبل أيام قليلة
        
    • منذ أيام قليلة
        
    • منذ بضعة أيّام
        
    • منذ أيام مضت
        
    • قبل عدة ايام
        
    • قبل أيّام قليلة
        
    • منذ يومان
        
    • عدة أيام مضت
        
    Er brach vor ein paar Tagen zusammen und wurde hier untersucht. Open Subtitles لقد انهار منذ بضعة أيام وتم جلبه إلى هُنا للفحص
    So einer mietete vor ein paar Tagen eine Wohnung. Open Subtitles رأيت شخصاً يشبه هذه الصورة إستأجر شقة هنا منذ عدة أيام
    Ich habe gesehen, wie sie sich vor ein paar Tagen echt gefetzt haben. Open Subtitles لقد رأيتهما يتشاجران و قد كان كليهما غاضباً جداً قبل بضعة أيام
    Und vor ein paar Tagen, bei den Tischgesprächen zum Klimawandel, sagte jemand, dass sie 5/7-Optimistinnen seien: Sie sind Optimistinnen an fünf Tagen der Woche und dies sei ein Thema für die anderen zwei Tage. TED ففي الجلسات الحوارية التي انعقدت قبل يومين حول التغير المناخي قال أحدهم بأنه متفائل بنسبة 5 من 7؛ أي أنه كان متفائلًا لخمسة أيام في الأسبوع، أما اليومين المتبقيين فهذا شأنهما.
    vor ein paar Tagen dachte ich, wir kommen da nicht lebend raus. Open Subtitles يا الهي ، منذ يومين لم أكن اعتقد اننا سنخرج أحياء
    Ja. Ich ging vor ein paar Tagen in sein Büro. Netter Typ. Open Subtitles أجل، قصدتُ مكتبه قبل بضعة أيّام رجل لطيف، لماذا؟
    Und hochwertige Pharmazeutika im Wert von 1 Million $, gestohlen von einem Frachter vor ein paar Tagen. Open Subtitles ويبلغ ما قيمته 1 مليون دولار من الأدوية المفتخرة مسروقة من قارب شحن قبل عدة أيام
    Erst vor ein paar Tagen habe ich mich auf eBay umgesehen. Ich wollte einfach nur den Stand der Dinge erfahren, tippte World of Warcraft ein, 6.000 Resultate. TED تعمقت في إي بي منذ بضعة أيام فقط لأرى ما يحدث، كتبت ورلد أف وركرافت، وحدت 6,000 قطعة
    Ich war vor ein paar Tagen mit meiner Großmutter in Budapest in so einer alten Kirche. Open Subtitles كنت في كنيسة قديمة كهذه مع جدتي منذ بضعة أيام في بودابست
    Wir halfen ihr erst vor ein paar Tagen beim Einzug. Open Subtitles لقد ساعدناها منعلي حمل هذه الأشياء بالداخل منذ بضعة أيام
    vor ein paar Tagen waren es ungefähr 10. Heute haben Sie mehr als 40. Open Subtitles منذ عدة أيام كانوا 10 و الآن أصبحوا أكثر 40
    vor ein paar Tagen wurde meine Bank überfallen. Open Subtitles منذ عدة أيام تعرض البنك الذي أعمل به للسطو
    Den, zu dem die Polizei Sie vor ein paar Tagen befragt hat. Open Subtitles العملية التي تحدثت إليكِ الشرطة بشأنها منذ عدة أيام
    vor ein paar Tagen bekam ich einen Brief von einem Deutschlehrer in Tarnopol Open Subtitles تلقيت رسالة قبل بضعة أيام من استاذ ألماني في تارنبول
    Wir haben Sie vor ein paar Tagen aufgestellt um verdächtige Aktivitäten zu beobachten. Open Subtitles وضعناها قبل بضعة أيام لمراقبة الأنشطة المريبة
    vor ein paar Tagen hast du einen englischen Traum gehabt. Open Subtitles قبل يومين مضت أنتِ حلمتِ باللغة الانجليزية
    vor ein paar Tagen veränderte sich seine Molekularstruktur. Open Subtitles قبل يومين بدأت جزيئياتها التركيبية بالتغير
    Ich möchte das nächste Lied Carmelo widmen, der vor ein paar Tagen eingeschläfert werden musste, weil er zu alt geworden war. TED أريد أن أهدي هذه الأُغنية للكلب " كارميلوا " والذي تم قتله منذ يومين لانه غدا طاعناً في السن
    vor ein paar Tagen habe ich erfahren, dass ich niemals Kinder haben kann. Open Subtitles منذ يومين إكتشفت أننى لا يمكننى أن أنجب أطفالا
    Ob er sich erinnert, wen er vor ein paar Tagen zu Hause beim Durchwühlen seiner Sachen erwischte. Open Subtitles لو كان يتذكّر من أمسك به يُفتّش أغراضه في المنزل قبل بضعة أيّام.
    Zudem hat mich Norma Restaricks Mitbewohnerin, Claudia Reece-Holland, vor ein paar Tagen besucht. Open Subtitles و هناك المزيد أيضًا ، رفيقة سكن نورما ريستارك ، كلوديا ريكي هولاند زارتني قبل عدة أيام
    Ich war vor ein paar Tagen auf der Insel Jeju. TED كنت في جزيرة جيجو قبل أيام قليلة سابقة.
    Unser Vater starb vor ein paar Tagen. Deshalb war ich weg. Open Subtitles والدنا مات منذ أيام قليلة لهذا كنت غائباً
    Noch vor ein paar Tagen hast du mir die Kleider vom Leib gerissen. Und jetzt willst du mich nicht mal mehr küssen? Open Subtitles منذ بضعة أيّام جرّدتني من ملابسي بتمزيقها، والآن تأبى حتّى تقبيلي؟
    Wir sollten uns vor ein paar Tagen in Washington treffen. Open Subtitles لقد كان من المفترض أن نتقابل فى واشنطون منذ أيام مضت أنا حقا أتمنى لو أنك رددتى
    Du hast da etwas erwähnt, vor ein paar Tagen, das ich einfach nicht mehr aus dem Kopf kriege. Open Subtitles تعلم ,هناك شئ قلته لي قبل عدة ايام ولا يمكنني ان ابقيه خارج عقلي
    Vor allem, da sie uns alle vor ein paar Tagen davor gerettet hat, zu ersticken. Open Subtitles لاسيّما وأنّها أنقذتنا من الإختناق حتى الموت قبل أيّام قليلة.
    vor ein paar Tagen haben wir eine interne E-Mail abgefangen. Open Subtitles منذ يومان اعترضنا سبيل رسالة إلكترونية لأحد أعضاء المجموعة
    Oh, Mist, habe ich total vergessen. vor ein paar Tagen. Open Subtitles اللعنة لقد نسيت تماما لقد أتت من قبل عدة أيام مضت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more