"vor etwa einem" - Translation from German to Arabic

    • قبل حوالي
        
    Ja, er brachte mir seine Kündigung vor etwa einem Monat vorbei. Open Subtitles أجل ، وضع إشعار الأسبوعين لترك العمل قبل حوالي شهر
    Demnach hatte er vor etwa einem Monat Sex, und dann trug er den wegwerfbaren Tyvek-Anzug weiter? Open Subtitles إذاً ضحيتنا مارس الجنس قبل حوالي شهر ثم إرتدى بدلة المواد الخطرة المستعملة ثانيةً ؟
    Ein Projekt, das diese Konzepte erforscht, welches vor etwa einem Jahr entwickelt wurde, ist etwas, das wir "Wir fühlen uns gut" nennen. TED مشروعنا الذي يستكشف هذه الأفكار، الذي أنجزناه قبل حوالي سنة مضت، يسمى نشعر بتحسن.
    vor etwa einem Monat waren in St. Louis -7 Grad und ich bin froh, Ihnen mitzuteilen, dass die heutige Vorstellung die früheste ist, die wir jemals gegeben haben. TED كانت 19 درجة في سانت لويس قبل حوالي الشهر وأنا سعيد لإبلاغكم أن هذا الأداء الذي ترونه اليوم هو أكثر أداء مبكر أديناه.
    Es ist irgendwie peinlich, aber vor etwa einem Monat verlor ich das Gedächtnis. Open Subtitles إنه شيء محرج نوعاً ما، قبل حوالي شهر، فقدت ذاكرتي
    Äh, vor etwa einem Monat war ich übers Wochenende hier und hörte, wie sich die Mädchen unterhielten. Open Subtitles قبل حوالي شهر على ما أظن , كنتُ أمضي العطلة الأسبوعية هنا و سمعتُ مصادفة الحديث الذي دار بين الفتاتين
    Nun, vor etwa einem Monat... sah ich zu, wie ein paar Nigger meine Tochter lebendig verbrannt haben. Open Subtitles حسناً قبل حوالي شهر راقبت بعض الزنوج يحرقون إبنتي حية
    Ich habe es vor etwa einem Jahr gekauft. Es ist zu groß. Open Subtitles لقد إشتريته قبل حوالي سنة إنه كبير جدا
    Ja, das war vor etwa einem Jahr. Open Subtitles نعم، هو كَانَ قبل حوالي سَنَة.
    Es gab einen Unfall vor etwa einem Jahr, einen Autounfall. Open Subtitles كان هناك حادثُ قبل حوالي سَنَة.
    Ich habe diese Berichte vor etwa einem Jahr gelesen. Open Subtitles قرأتُ هذه السجلات قبل حوالي نصف سنة.
    Aber wie David Cameron aus Grossbritannien vor etwa einem Monat sagte, als er über Polio sprach, "Es gibt nie eine falsche Zeit um die richtige Sache zu machen." TED و لكن كما قال ديفد كاميرون قبل حوالي شهر ، عندما كان يتكلم عن شلل الأطفال، " لا يوجد وقت غير مناسب ، للقيام بالأمر الصحيح "
    vor etwa einem Jahr. Open Subtitles هو قبل حوالي سَنَة.
    Nein. Richard hat sich vor kurzem verlobt. Seine Verlobte zog hier vor etwa einem Monat ein. Open Subtitles كلا، خُطب (ريتشارد) مؤخراً، إنتقلت خطيبته للإقامة هنا قبل حوالي شهر.
    Ich stellte Harriet vor etwa einem Jahr ein. Open Subtitles حسناً، أستخدمت (هاريت) قبل حوالي سنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more