"vor mitternacht" - Translation from German to Arabic

    • قبل منتصف
        
    • على منتصف الليل
        
    • حتى منتصف الليل
        
    Und wenn ich Ihnen vor Mitternacht das Geld besorge, das Sie erwarten? Open Subtitles ما رأيك لو اعطيتك المال الذى تنتظره قبل منتصف الليل ؟
    Billy sagte, dass du vor Mitternacht gefüttert werden musst, aber nicht, was ich dir geben soll. Open Subtitles طلب مني بيلي أن أطعمك قبل منتصف الليل لكنه لم يقل نوعية الطعام الذي تفضله
    Falls Sie sich's anders überlegen, ich bringe sie vor Mitternacht zurück. Open Subtitles لو غيرت رأيك أعدك بأنني سأعيدهم للمنزل قبل منتصف الليل
    Hey, was soll's. Vor vier Minuten waren es schon fünf Minuten vor Mitternacht Open Subtitles منذ 4 دقائق كنت تقول أنه بقيت 5 دقائق على منتصف الليل
    Entspann dich, es ist 17:00. Der Film fängt nicht vor Mitternacht an. Open Subtitles استرح , الساعة الآن 5 , الفلم لن يبدأ حتى منتصف الليل
    Wenn Sie nicht beweisen können, dass der Angriff vor Mitternacht geschah, werde ich keine andere Wahl haben, als den Fall abzuweisen. Open Subtitles عليكِ أن تثبتي أن الاعتداء وقع قبل منتصف الليل وإلا فإن ليس لي خيار سوى رفض النظر في القضية
    Ihr sollt vor Mitternacht im Bett sein. Open Subtitles والديكما قالاً بأن تخلدون لنوم قبل منتصف الليل
    Angeblich isst man dort vor Mitternacht nicht zu Abend. - Kommst du mit? Open Subtitles ــ سمعت أنهم لا يتناولون العشاء قبل منتصف الليل ــ هل تريد أن تذهب؟
    Kurz vor Mitternacht, Ortszeit, schalten sie den Zentralrechner 30 Sek. ab. Open Subtitles قبل منتصف الليل بالتوقيت المحلي سيطفئون الكمبيوتر الرئيسي في كل منطقة لـ 30 ثانية
    Alles muss passieren in der Stunde vor Mitternacht am Silvesterabend. Open Subtitles كل هذا يجب أن يحدث في الساعة الغير مقدسة قبل منتصف الليل عشية رأس السنة الجديدة
    Ok, und wenn etwas schief geht, du in der Zeitschleife stecken bleibst und nicht vor Mitternacht zurück bist? Open Subtitles إذن، ماذا لو حدث خلل هناك وعلقتِ في الحلقة الزمنية، ولم تستطيعي العودة قبل منتصف الليل؟
    "Damit die Wirkung von Dauer ist, muss der Betreffende seine wahre Liebe noch vor Mitternacht küssen." Open Subtitles سيدي لجعل تاثير الرحيق دائم يجب علي الشارب ان يحظي بقبله من حبه قبل منتصف الليل
    Wow. An einem Freitag vor Mitternacht nach Hause gehen. Open Subtitles تستدعي المريض قبل منتصف الليل يوم الجمعة ؟
    Marybeth geht vor Mitternacht. Oh, Sie hat diesen Auftritt auf einer anderen Party. Open Subtitles لا اصدق ان ماري بيت رحلت قبل منتصف الليل
    Ich will dich nicht vor Mitternacht sehen. Open Subtitles لا أريد أن أراك قبل منتصف الليل ولو بدقيقة
    Ich hab mit einem Anruf Shaun White, Travis Pastrana und 5 ihrer Kumpels noch vor Mitternacht hier. Open Subtitles بمكالمة هاتف يمكنني احضار شون رايت وترافيس بيسترانا وخمسة أخرون قبل منتصف الليل
    Jeder Augenzeuge hat sich kurz vor Mitternacht aus dem Staub gemacht. Open Subtitles أجل، في الواقع، كل شهادة قمنابالبحثعنها, كل شاهد هرب قبل منتصف الليل
    28 Minuten vor Mitternacht. Beeilen Sie sich. Open Subtitles قومى برهانك باقى 28 دقيقة على منتصف الليل , هيا بسرعة
    Es ist fünf Minuten vor Mitternacht. Open Subtitles بقيت 5 دقائق على منتصف الليل
    Ich hab meine Sachen hinter der Kirche gelassen, wenn es irgendwie möglich ist, dass du da hin kommst, ich werde nicht vor Mitternacht abgeholt. Open Subtitles لقد تركت أشيائي وراء الكنيسة اذا وجدتي طريقة لتأتي لن يصل من سيقلني لن يصل حتى منتصف الليل
    Morgen soll es losgehen, um eine Minute vor Mitternacht. Open Subtitles تم ضبطه ليوم غد في دقيقة واحدة حتى منتصف الليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more