Aber trotzdem bist du Vor neun Jahren eingefahren, | Open Subtitles | ولكن مع ذلك,أنت دخلت السجن منذ تسعة أعوام, لذا ماذا كان ذلك؟ |
Vor neun Monaten hast du Soldaten der Erdrepublik erschossen. | Open Subtitles | منذ تسعة شهور، أنت أطلقت الرصاص على جندي من جمهورية الأرض |
Ich hörte, dass die Amis, die sie Vor neun Jahren fanden, alle starben. | Open Subtitles | نعم،ولكنى قد سمعت أن العلمء الذين وجدوة منذ تسع سنوات ماتوا جميعاً |
Sie sagte, dass sie sich daran erinnert wie ihr das Herz aus der Brust sprang, als sie Vor neun Jahren den Laden zum ersten Mal sah. | TED | قالت لي كيف انها تتذكر تسارع دقات قلبها حينما رأت ذلك المكان للمرة الأولى منذ تسع سنوات |
Und diese Rate wurde noch beschleunigt, seit die Messungen Vor neun Jahren begannen. | TED | وقد تسارع المعدل منذ بدء القياسات قبل تسع سنوات. |
Vor neun Jahren arbeitete ich für die US-Regierung im Irak am Wiederaufbau des Stromnetzes. | TED | قبل تسع سنوات، عملت للحكومة الأمريكية في العراق للمساعدة في إعادة تركيب البنية التحتية للكهرباء |
Vor neun Monaten hab ich meinen Sohn umarmt, also musst du es tun. | Open Subtitles | و قبل تسعة شهور كنت قد حضنت إبني, لذا: عليكِ أنتِ فعلها. |
Es ist auch nicht gut, wenn sich ein Paar schon Vor neun Uhr streitet. | Open Subtitles | وهي ايضاً علامة سيئة جداً عندما يتشاجران الزوجان قبل التاسعة صباحاً |
Vor neun Monaten habe ich da oben ein unbewaffnetes Kind erschossen. | Open Subtitles | وأعتقد أنك مخطئ منذ تسعة أشهر، أطلقت الرصاص على فتى غير مسلح ها هنا |
Vor neun Monaten ist er bei mir vor der Wohnung aufgetaucht, in der Nacht, so high, dass er kaum sprechen konnte. | Open Subtitles | منذ تسعة شهور أتاني لشقتي ليلا كان منتشيا, بالكاد استطاع الكلام |
Es begann alles Vor neun Monaten auf meinem Weg zur FBI-Akademie. | Open Subtitles | بدأ الأمر برمّته منذ تسعة شهر، في طريقي لأكاديمية المباحث الفيدرالية |
Ein Unbekannter Vor neun Jahren. | Open Subtitles | جثّة أحد الأشخاص منذ تسعة سنوات |
Ich habe den ersten Erpressungsbrief... Vor neun Monaten bekommen. | Open Subtitles | لقد حصلت علي أول رسالة ابتزاز... . منذ تسعة أشهر. |
Vor neun Jahren. - Das tut mir leid. | Open Subtitles | لا ، لقد توفي قبل أن نغادر سوريا منذ تسع سنوات |
Das ist ein Brief, den ich abschicken musste, an die Familie eines guten Mannes, den ich Vor neun Jahren verloren hatte. | Open Subtitles | رسالة علي ارسالها الى عائلة شخص فقدته منذ تسع سنوات |
Vor neun Jahren hat Towelie angefangen, Marihuana zu rauchen. | Open Subtitles | بدات المنشفه تدخين الماريجوانا منذ تسع سنين |
Heiratete eine schwarze Frau Vor neun Jahren, hatte ein Baby, Scolfield war gewaltätig, da waren eine Reihe an häußlichen Übergriffen, also rannten Mama und Baby eines Nachts weg. | Open Subtitles | تزوج امرأة سوداء منذ تسع سنوات لديه طفل ، سكولفيلد كان عنيفا و كان هناك العديد من المكالمات المنزلية |
Und das war Vor neun Jahren. Und seitdem habe mit ihr oder ihrer Familie nichts mehr zu tun gehabt. | Open Subtitles | وكان ذلك قبل تسع سنواتٍ، ولمْ يكن لي علاقة بها أو بعائلتها منذ ذاك الحين. |
Die Metro Police befragte ihn Vor neun Jahren. | Open Subtitles | إستجوبته شرطة العاصمة قبل تسع سنوات. |
Das LAPD hat ihn Vor neun Jahren wegen Drogenbesitz festgenommen, aber er war nie im Gefängnis. | Open Subtitles | نالت منه شرطة " لوس أنجليس " قبل تسع سنوات بتهمة حيازة مخدرات لكنه لم يقضي عقوبة |
Vor neun Monaten war das hier noch ein Kornfeld, aber mit Hilfe der ruandischen Regierung haben wir es eingeebnet und in wenigen Wochen das Zentrum errichtet. | TED | هذا في الواقع كان حقل ذرة قبل تسعة أشهر وبمساعدة الحكومة الرواندية قمنا بتسوية المركز وبنائه في غضون بضعة أسابيع |
Kurz Vor neun, Sir. | Open Subtitles | قبل التاسعة مباشرة ,سيدى |
Zwei Minuten Vor neun. | Open Subtitles | لقد انتهى الأمر في التاسعة إلا دقيقتين قام بالتوقيع |