"vor oder nach dem" - Translation from German to Arabic

    • قبل أو بعد
        
    • قبل أم بعد
        
    Schlug dich Cersei vor oder nach dem Besuch ihres Bettes zum Ritter? Open Subtitles اخبرني، هل قامت سيرسي بتنصيبك فارسا قبل أو بعد النوم بعد؟
    Ich weiß, wie ich meine Lymphknoten finde. Lernt man das vor oder nach dem Kurs, in dem man sein inneres Kind liebkosen soll? Open Subtitles هل يعلمونك هذا قبل أو بعد صف تعليم ملاطفة الجنين؟
    Wann hast du sie gefickt? vor oder nach dem Filetieren? Open Subtitles هل مارست الجنس معها قبل أو بعد تشريحها؟
    Haben Sie sich vor oder nach dem Frühstück rasiert? Open Subtitles وهل حلقت ذقنك قبل أم بعد تناول الإفطار؟
    - vor oder nach dem Kaviar zeigen? Open Subtitles قبل أم بعد (الكافيار)؟
    War es vor oder nach dem Tod ihrer Tochter Laurel? Open Subtitles قبل أم بعد موت ابنتك (لورل)؟
    Hat es vor oder nach dem Erdbeben gebrannt? Open Subtitles و لكن هل الحرائق قبل أو بعد الزلزال ؟
    Ist es eigentlich normal, mit jemandem darüber zu streiten, ob man vor oder nach dem Ringekaufen essen sollte? Open Subtitles أوه هل من الممكن لأي شخص ان يخبرني أنه من الطبيعي الإختلاف مع شخص ما حول ما إذا كان يجب تناول الطعام قبل أو بعد شراء عقد الزفاف؟
    Ich weiß nicht, ob es vor oder nach dem Mord war. Open Subtitles لا أعرف إذا كان هذا قبل أو بعد الجريمة.
    vor oder nach dem Frühstück? Open Subtitles هل هذا قبل أو بعد أن تتناول الإفطار؟
    - vor oder nach dem Tod des Königs? Open Subtitles قبل أو بعد وفاة الملك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more