Samaritan hat diese Menschen direkt vor unserer Nase getötet. | Open Subtitles | السامري قتل هؤلاء الناس الحق تحت أنوفنا. |
Verdammte Bolschewikin! Direkt vor unserer Nase. | Open Subtitles | تباً للبلاشفة، تحت أنوفنا تماماً |
Wie schafft er das direkt vor unserer Nase? (HANDY SUMMT) - Was hast du, Frost? | Open Subtitles | كيف يفعل كل هذا تحت أنوفنا ؟ ما الأمر ؟ |
Wir sind so sehr an Ungerechtigkeit gewöhnt, dass wir sie manchmal nicht sehen, obwohl sie sich genau vor unserer Nase befindet. | TED | لقد اعتدنا كثيراً على اللامساواة حتى صرنا أحيانا، لا نراها وهي أمام أعيننا. |
Hier in Kampala hat er direkt vor unserer Nase die ganze politische Opposition ausgelöscht. | Open Subtitles | هنا في العاصمة أمام أعيننا اكتسح أي معارضة سياسية |
Er baut vor unserer Nase eine Festung. | Open Subtitles | إنه يبنى قلعة أمامنا مباشرة. |
Direkt vor unserer Nase. Kommt! | Open Subtitles | أمامنا مباشرة . |
Ich glaube, dass sich etwas Gravierendes direkt vor unserer Nase abspielt. | Open Subtitles | ...أنا أعتقد شيء خطير جدا يجري تحت أنوفنا مباشرة |
Genau vor unserer Nase. | Open Subtitles | هم صحيحون تحت أنوفنا. |
- Es ist alles hier, vor unserer Nase. | Open Subtitles | الأشياء موجوة هنا تحت أنوفنا |
Die ganze Zeit direkt vor unserer Nase. | Open Subtitles | تحت أنوفنا طوال الوقت ، صحيح؟ |
Obwohl wir keine Statistik über die Kriegsführung im Mittelalter bis hin zur Neuzeit haben wissen wir das aus der konventionellen Geschichte -- der Beweis war die ganze Zeit vor unserer Nase, dass es eine Reduktion in sozial sanktionierten Formen von Gewalt gab. | TED | على الرغم من إننا لا نملك إحصائيات عن الحروب خلال الفترة من العصور الوسطى إلى الزمن الحديث , إلا إننا نعرف من التاريخ التقليدي -- الدليل كان تحت أنوفنا بأن هناك تناقص في صور العقوبات الإجتماعية بأشكال عنيفة . |
Direkt vor unserer Nase. | Open Subtitles | تحت أنوفنا... |