"vor vier jahren" - Translation from German to Arabic

    • قبل أربعة سنوات
        
    • قبل أربع سنوات
        
    • منذ أربع سنوات
        
    • منذ أربعة أعوام
        
    • قبل اربع سنوات
        
    • قبل أربعة أعوام
        
    • منذ أربعة سنوات
        
    • قبل اربعة سنوات
        
    • منذ أربع سنين مضت
        
    • أربع سنوات مضت
        
    • اربع سنين
        
    • منذ اربع سنوات
        
    vor vier Jahren war er überhaupt nicht ansprechbar. Open Subtitles اللعنة، قبل أربعة سنوات أنت لم يكن في مقدوركَ أن تتكلم معه.
    Ich brachte es vor vier Jahren in Gang, und seither erforschen wir die Galaxie. Open Subtitles جعلته يعمل قبل أربعة سنوات و إستكشفنا المجرة منذ ذلك الوقت
    vor vier Jahren nahm dieser Typ sechs Frauen das Leben weil wir ihn nicht aufgehalten haben. Open Subtitles إسمعوا ، قبل أربع سنوات ، هذا الرجل قتل ستّ نساء ، لأننا لم نوقفه
    vor vier Jahren war ich mit meinem Sohn am Strand und er lernte gerade schwimmen in der relativ sanften Brandung an den Stränden Delawares. TED منذ أربع سنوات ذهبت إلى الشاطيء مع ابني وكان حينها يتعلم السباحة للتو في شواطىء ديلاوير الناعمة نسبياً
    vor vier Jahren gründete ich mit einem Freund das Unternehmen Patreon. TED منذ أربعة أعوام أنشئت شركة الباتريون مع صديق لي.
    Ich habe vor vier Jahren einen Wettbewerb namens "Dance Your Ph.D." gestartet. TED انا بدأت مسابقه قبل اربع سنوات تسمى ارقص رساله دكتوراتك.
    vor vier Jahren haben wir Abschied genommen. Open Subtitles "مايو 1945م" كنا قد توادعنا قبل أربعة أعوام
    Das war vor vier Jahren. Das Gift kann sich verflüchtigt haben. Open Subtitles حسناً , كان ذلك منذ أربعة سنوات قد يكون السًُم غير فعًال
    Eine dieser Persönlichkeiten... beging vor vier Jahren diese Morde. Open Subtitles احد الشخصيات التي قابلتها الليلة إرتكبت جرائم القتل تلك قبل أربعة سنوات
    Eine dieser Persönlichkeiten... beging vor vier Jahren diese Morde. Open Subtitles إجتمعت بأحدى شخصياته الليلة إرتكبت تلك جرائم القتل قبل أربعة سنوات
    Testpiloten Steven Wagner der vor vier Jahren zum Nationalhelden wurde, als er mit dem Spaceshuttle nach Eintritt in die Atmosphäre eine Notlandung durchführte. Open Subtitles اصبح واجنر بطل وطني قبل أربعة سنوات عندما قام بعمل شجاع هبوط اضطراري في المكوك الفضائي أثناء اعادة دخول
    Möchtest du mir vielleicht erzählen, was sich zugetragen hat... vor vier Jahren? Open Subtitles هل تمانع الحديث عن ماذا حدث لك.. قبل أربع سنوات ؟
    Nach den vielen Jahren, in denen ich im Bereich Handel und Wirtschaft arbeite, arbeitete ich vor vier Jahren an den Fronten menschlicher Verwundbarkeit TED حسناً بعد سنوات من العمل في التجارة والاقتصاد، قبل أربع سنوات مضت، وجدت نفسي أعمل في الخطوط الأمامية للأزمات البشرية.
    Sie wissen doch, das mir vor vier Jahren ihre Leute sagten, er sei in "Amber" eingeschlossen worden. Open Subtitles أخبرتموني قبل أربع سنوات أنّه علق بالكهرمان
    Passend zu dieser Rede besuchte ich vor vier Jahren in Japan eine Konferenz über Lärm. TED من المناسب أن أذكر في هذا الحديث، أنني حضرت مؤتمرًا عن الضوضاء في اليابان منذ أربع سنوات.
    Eine Krankenschwester war vor vier Jahren bei mir angestellt. Open Subtitles لقد تركت ممرضة العمل لدى منذ أربع سنوات تقريباً
    vor vier Jahren schworen Sie, dass sie neun Stunden vor der Einweisung aß. Open Subtitles وأقسمت منذ أربع سنوات أنها أكلت قبلها بتسع ساعات
    Nein, das ist es ja. Er starb vor vier Jahren. Open Subtitles لا ، هذا فقط هو لقد مات فى السجن منذ أربعة أعوام مضت
    Erinnerst du dich an den Fall vor vier Jahren, der junge Marine, der bis zum Hals in einem Ameisenhaufen steckte? Open Subtitles التشريح يعطي مساعدة كبيرة في التحقيق هل تذكر تلك الحادثة قبل اربع سنوات
    Einige dieser Ermäßigungen wurden eingeführt, um gegen etwas zu kämpfen, das vor vier Jahren aussah wie ein vorübergehender Abschwung. Obwohl die Befürworter sie auf Dauer einführen wollten, wurden sie als vorübergehend deklariert, um so Verfahrensanforderungen im legislativen Prozess zu umgehen, die von Demokraten in dem vergeblichen Versuch eingeführt worden waren, die Haushaltssanierung zu garantieren. News-Commentary كان تنفيذ بعض هذه التخفيضات راجعاً إلى الرغبة في مكافحة ما اعتُبِر قبل أربعة أعوام انحداراً اقتصادياً مؤقتا. ورغم أن مؤيدي هذه التخفيضات كانوا يريدونها دائمة، فإن الزعم بأنها مؤقتة سمح بالتحايل على متطلبات إجرائية في العملية التشريعية التي خلقها الديمقراطيون في محاولة عقيمة لضمان التعقل المالي.
    Tatsache ist, wenn er es nicht getan hätte, wäre er schon vor vier Jahren befördert worden. Open Subtitles , وحقيقة الأمر، إن لم يفعل هو ذلك لكان أصبح مُحقّقاً منذ أربعة سنوات
    vor vier Jahren starteten Ray Kurzweil und ich hier bei TED eine neue Universität, die "Singularity University" heißt. TED قبل اربعة سنوات هنا في تيد، قمت انا وراي كرزويل بإنشاء جامعة جديدة تدعى جامعة التفرد.
    Rachel ist vor vier Jahren gestorben. Open Subtitles لقد ماتت ريتشيل منذ أربع سنين مضت
    Bis vor vier Jahren, als er alle tötete. Open Subtitles إلى أربع سنوات مضت عندما قتلهم كلهم
    Dann habe ich ein Interview mit ihm von vor vier Jahren gegoogelt, welches in seinem Lieblings-Sushi-Restaurant stattfand. Open Subtitles وبحثت عن مقابلة من اربع سنين والتي متعلقة بمطعمه المفضل للسوشي
    Als ich vor vier Jahren mit diesem Programm begann, war mein ursprünglicher Plan ein Siegerteam der Underdogs zu schaffen TED عندما بدأت هذا البرنامج منذ اربع سنوات مضت كان لدي خطة عامة عن تأسيس فريق من المستضعفين الصغار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more