"vorbeigekommen" - Translation from German to Arabic

    • مررت
        
    • مرورك
        
    • تجاوز
        
    • حضر
        
    • زارتني
        
    • مررتُ
        
    • لزيارتنا
        
    • لزيارتي
        
    • عرجت
        
    • فمنحته
        
    • ماراً
        
    Ich bin bloß vorbeigekommen, um deine Meinung zu diesen Hosen zu hören. Open Subtitles نعم لقد مررت بك لكي ارى رأيك عن هذا البنطال ؟
    Unterwegs bin ich an fünf China-Restaurants vorbeigekommen. Open Subtitles لقد مررت بخمسة مطاعم صينية مُسبقا 404 00: 39: 10,915
    Danke, dass Sie vorbeigekommen sind. Open Subtitles لا تقلقِ بهذا الخصوص، شكراً على مرورك.
    Er wäre nie an den Ratten vorbeigekommen. Open Subtitles لم يكن لينجح مطلقا فى تجاوز الجرذان إنه يكره الجرذان
    Wir hatten einige ziemlich tolle Athleten, die hier vorbeigekommen sind, inklusive deinem Bruder. Open Subtitles حضر عندنا بعض الرياضيين العظماء من ضمنهم شقيقك
    Deine Mom ist heute Morgen vorbeigekommen und hat mir erzählt, ein Junge an deiner Schule... Open Subtitles أمّك زارتني هذا الصبَاح، وقالت لي عن صبيّ في مدرستِك...
    Ich bin vorbeigekommen, weil ich dachte, du denkst vielleicht an deinen Vater. Open Subtitles حسناً، أخالفكَ الرأي. مررتُ لأنّني أحسبكَ تُفكّر بأبيك.
    Ein weiterer Grund, warum wir vorbeigekommen sind, war, um Ihnen mitzuteilen, dass wir heute Abend eine Soiree haben. Open Subtitles ثمة سبب آخر لزيارتنا لكما، وهو إعلامكما أن لدينا حفلاً ساهراً الليلة
    Wirklich freundlich das Sie beide vorbeigekommen sind.... um zu sehen wie ich das Beben überstanden habe. Open Subtitles لطف منكما ان تأتيا لزيارتي لتريا ما حل بي بعد الزلزال
    Ich bin nur vorbeigekommen, um meine Werkzeuge einzupacken. Und dann mache ich mich auf den sprichwörtlichen Weg. Open Subtitles لقد مررت لكي آخذ أدواتي و بعد ذلك سأذهب في طريقي.
    Bist du etwa vorbeigekommen, um ein paar Smiley-Gesichter für unser gruselig fröhliches Antigrusel-Halloween aufzuhängen? Open Subtitles هل مررت الى هنا للمساعدة بوضع بعض الوجوه المبتسمة لحفلنا السنوي المرح وليس الممل وليس المخيف
    Unterwegs bin ich an fünf China- Restaurants vorbeigekommen. Open Subtitles لقد مررت بخمسة مطاعم صينية مُسبقا
    Ich bin nur vorbeigekommen, um zu sehen, wie Nate sich fühlt, weißt du, nach seinem Raubüberfall. Open Subtitles مرحبا امي انا مررت لارى كيف يشعر نايت
    Danke, dass du vorbeigekommen bist. Open Subtitles سررت برؤيتك، شكراً على مرورك بي
    Danke, dass ihr vorbeigekommen sein. Open Subtitles شكراً على مرورك
    Ich weiß es zu schätzen, dass Sie vorbeigekommen sind. Open Subtitles أنا أقدر مرورك علينا
    Wie sind diese Kerle nur an der UN-Security vorbeigekommen? Open Subtitles ليس لديّ أدنى فكرة كيف استطاع هؤلاء تجاوز حراس الأمم المتحدة
    Wie ist ein Vertreter an den Wachen vorbeigekommen? Open Subtitles كيف تمكن رجل مبيعات من تجاوز الحارس؟
    Er ist freundlicherweise vorbeigekommen, um... Warum genau war das? Open Subtitles ... نعم، لطيف جداً، حضر من أجل لما أتيت بالضبط؟
    Dieser Scheiß-Trupo ist vorbeigekommen. Sieht schlimm aus. Open Subtitles الوغد (تروبو) حضر إلى المنزل يا رجل، الوضع سيء
    - Nein, sie ist vorbeigekommen. Open Subtitles لا، فقَط زارتني.
    Ich bin vorbeigekommen um mein neustes Schokoladen-Rosinenbrot Rezept mit dir zu teilen. Open Subtitles مررتُ عليك لمشاركتك بوصفتي الجديدة حول "خبز الزبيب والشوكولاته"
    Guten Morgen. Glenn ist vorbeigekommen. Open Subtitles ،صباح الخير أتى (غلين) لزيارتنا
    Also, sie ist vorbeigekommen, wir haben eine Flasche Wein aufgemacht... und es könnte tatsächlich passieren, falls wir dich finden können. Open Subtitles لقد جائت لزيارتي و فتحنا زجاجة من النبيذ وأنه قد يحدث فعلا إذا استطعنا العثور عليك
    Hey, Baby, ich bin an der Schule vorbeigekommen. Open Subtitles لقد عرجت على مدرستك أردت التحدث معك أنت وأخيك
    Er ist vor zwei Stunden vorbeigekommen, um einen Deal zu machen, also habe ich ihm einen angeboten. Open Subtitles آتى قبل ساعتين ليعقد صفقة فمنحته واحدة
    Bin neulich mal vorbeigekommen. Open Subtitles كنت ماراً من أمامه اليوم الماضى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more