"vorhaben" - Translation from German to Arabic

    • يخططون
        
    • تخطط
        
    • القصوى
        
    • تخططين
        
    • أن تفعله
        
    • يخطّطون
        
    • يُخطط
        
    • غرَض
        
    • سيفعلونه
        
    • نواياهم
        
    • فعله هنا
        
    • تخططوا له
        
    • تنويانه
        
    • خططهم
        
    • مشروعية
        
    Nicht, wenn sie vorhaben, was ich vermute. Open Subtitles إذا كانوا يخططون لما أفكر فيه فهذا ليس مضحكاً على الإطلاق
    Was die wohl vorhaben? Open Subtitles الآن ما الذي يمكن أَنْ يَكُونوا يخططون له؟
    Mit anderen Worten: Was auch immer Sie vorhaben, lassen Sie's bleiben. Open Subtitles وبعبارة أخرى ،يمكنك التوقف بشكل أفضل عن ما تخطط له
    Ihr vorhaben, andere zu zerstören, wird nicht gelingen. Open Subtitles إذا كنت تخطط أن تقودنا من المجرّات الأخرى، ستفشل
    8. ermutigt den Generalsekretär, seine Bemühungen um die Förderung der Mobilisierung von angemessener technischer Hilfe und finanzieller Unterstützung und um die erhöhte Wirksamkeit und die vollständige Nutzung vorhandener internationaler Gelder für die wirksame Durchführung hochprioritärer nationaler und regionaler vorhaben im Bereich erneuerbarer Energiequellen fortzusetzen; UN 8 - تشجع الأمين العام على أن يواصل بذل جهوده لتعزيز تعبئة المساعدة التقنية والتمويل الكافيين، وتعزيز الفعالية وتحقيق الاستفادة الكاملة من التمويل الدولي المتاح من أجل كفالة التنفيذ الفعال للمشاريع الوطنية والإقليمية ذات الأولوية القصوى في مجال مصادر الطاقة المتجددة؛
    Wenn Sie vorhaben sollten, den ganzen Flug über zu trommeln, dann würde ich jetzt gern ein Schlafmittel einnehmen. Open Subtitles إذا كنت تخططين لفعل ذلك طوال الرحلة رجاء، أخبرينى الأن بحيث أستطيع أن آخذ مهدئا
    Sie kennen die FBI-Verfahren, wissen, wo Sydney ist und was sie mit ihr vorhaben. Open Subtitles تعرف ما نظام المباحث الفيدراليه أين سيدنى,وماذا يخططون لفعله معها
    Wir müssen ihnen zeigen... Wir wissen, was Sie vorhaben. Open Subtitles علينا أن نبين لهم أننا نعلم ما يخططون له ،وأين يتواجدون.
    Was sie vorhaben, bereitet mir schlaflose Nächte. Open Subtitles ما يخططون له يُبقيني مُستيقظاً طوال الليل غير قادر على النوم
    Glauben Sie nicht, ich weiß, was Sie vorhaben? Open Subtitles هل تظن اننى اعرف كيف تخطط للخروج من هنا ؟
    Sie wollen wissen, was Sie vorhaben. Open Subtitles أنا قلقة لأنهم يريدون أن يعرفو ما الذي تخطط ان تفعله الليلة
    Also, ganz egal, was du noch vorhaben solltest, oder was du schon getan hast, nichts, absolut nichts kann mich überraschen. Open Subtitles لذا أياً كان ما تخطط له أو فعلته، فلا شيء، وأنا أعني لاشيء تماماً، سيفاجئني
    2. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der Rolle, die die Weltsolarkommission bei der Mobilisierung internationaler Unterstützung und Hilfe für die Durchführung vieler der hochprioritären einzelstaatlichen vorhaben im Bereich erneuerbarer Energiequellen, die Teil des Weltsolarprogramms 1996-2005 sind und von denen viele aus einzelstaatlichen Mitteln finanziert werden, weiterhin wahrnimmt; UN 2 - تلاحظ مع التقدير الدور الذي لا تزال تقوم به اللجنة العالمية للطاقة الشمسية في تعبئة الدعم والمساعدة الدوليين من أجل تنفيذ كثير من المشاريع الوطنية ذات الأولوية القصوى في مجال مصادر الطاقة المتجددة التي يتضمنها البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005، والتي يجري تنفيذ الكثير منها بتمويل وطني؛
    7. ermutigt den Generalsekretär, seine Bemühungen um die Förderung der Mobilisierung von angemessener technischer Hilfe und finanzieller Unterstützung und um die erhöhte Wirksamkeit und die vollständige Nutzung vorhandener internationaler Gelder für die wirksame Durchführung hochprioritärer nationaler und regionaler vorhaben im Bereich erneuerbarer Energiequellen fortzusetzen; UN 7 - تشجع الأمين العام على مواصلة بذل الجهود لتعزيز تعبئة المساعدة التقنية والتمويل الكافيين، ولتعزيز الفعالية والاستفادة الكاملة من التمويل الدولي المتاح من أجل كفالة التنفيذ الفعال للمشاريع الوطنية والإقليمية ذات الأولوية القصوى في مجال مصادر الطاقة المتجددة؛
    Was auch immer Sie vorhaben, was auch immer Tyson vorhat, wir werden es beenden. Open Subtitles أيّما كان,الذي تخططين له ...وأيّما كان الأمر الذي يخطط له تايسن سنقوم بإيقافه.
    Oder früher. Sobald du weißt, was sie vorhaben. Ja, Ben. Open Subtitles أو بمجرد أن تعرف ماهو الشيىء الذى يريدونك أن تفعله
    Wir glauben, dass die Besucher vorhaben, diese Lücken zu füllen, und zwar mit den Genen, die sie gestohlen haben. Open Subtitles نعتقدُ أنّ الزائرين يخطّطون لملءِ ذاك الفراغ بخليطٍ من مورّثاتٍ قد سرقوها.
    Frag ihn, ob sie vorhaben, wieder heimzukehren. Open Subtitles إسأليه إذا كان يُخطط العودة لوطنهم؟
    "Ein jegliches hat seine Zeit... und alles vorhaben unter dem Himmel hat seine Stunde: Open Subtitles هُناَك مَوسِم لكِل شَيء ووقتَ لكُل غرَض تحَت السَمَاء
    Was immer sie auch vorhaben, sie sollten sich sputen. Open Subtitles حسنا, ايا كان ما سيفعلونه من الأفضل ان يفعلوه سريعا.
    Aber wir wissen nicht, was sie vorhaben. Open Subtitles نحن لا نعلم الى ايّ شيءٍ تتجه نواياهم بعد؟
    Okay, wie wäre es, wenn wir uns wieder auf das konzentrieren, was wir hier vorhaben. Open Subtitles ما رأيكم بأن نٌركّز فقط على ما نحاول فعله هنا
    Es macht mir nur Sorgen, was Sie im Ministerium vorhaben. Open Subtitles لكن ما تخططوا له عندما تكونوا داخل الوزارة سوف يتعلق بي
    In Ordnung, mal sehen, was Thelma und Louise vorhaben. Open Subtitles حسنًا، لنر ما الذي تنويانه يا (ثيلما) العجوز أنت و(لوي)
    Ich könnte hören, dass sie die grausamsten Dinge mit ihm vorhaben. Open Subtitles سمعت عن خططهم الفظيعة التي يخططون لفعلها له
    Während noch über die Rechtmäßigkeit von Präsident Logans vorhaben diskutiert wird, wird die Ausgangssperre bereits überall im Stadtgebiet von Los Angeles durchgesetzt. Open Subtitles لذا بينما يتجادل المشرعون (بشأن مشروعية قرار الرئيس (لوجان ......

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more