"vorherbestimmt" - Translation from German to Arabic

    • مسبقاً
        
    • مقدر
        
    • مقدراً
        
    • كان قضاء
        
    Und so ist es auch. Denken Sie, alles, was geschieht, sei vorherbestimmt? Open Subtitles بالفعل، هل تظن أن كل شيء يحدث معلوم مسبقاً ؟
    Die Zukunft ist vorherbestimmt. Man muss nur herausfinden, wie. Open Subtitles أذاً المستقبل محدد مسبقاً,هو فقط الامر أذا كانت لديك معلومات كافية لتكتشفه
    Ein selbst organisiertes Netzwerk, eine Ansammlung von Knotenpunkten, die ein viel größeres Ganzes formen, das nicht vorherbestimmt war und unregiert bleibt, wie Schleimpilz. Open Subtitles شبكة ذاتية التنظيم، مجموعة من المحاور تشكل حفرة أكبر لم يتم تحديدها مسبقاً
    Und zwar entweder vom Licht oder von der Finsternis, abhängig von meinem wahren Wesen, von dem, was mir vorherbestimmt ist. Open Subtitles قواي ستنضم إما الى الضوء أو الى الظلام إعتماداً على جوهري الحقيقي أي ما مقدر لي أن أكون
    Ihr seid beide für Großes vorgesehen, für den Ruhm vorherbestimmt. Open Subtitles كلاكما مقدر لكما المكانة العظيمة والوصول الى الامجاد
    Dies wurde vor Tausenden von Jahren vorherbestimmt. Open Subtitles كل هذا كان مقدراً منذ ألاف السنين
    - aber es war wohl nicht vorherbestimmt. Open Subtitles . لكن ربما لم يكن مقدراً ، أنا أفهم هذا
    Der Absturz war vorherbestimmt. Open Subtitles ذلك التحطم كان قضاء وقدر
    Er sagt, alles sei vorherbestimmt, aber ich finde, es ist Schicksal. Open Subtitles - ..لا أعتقد أني - ..هو يقول أن كلّ شيء محدّد مسبقاً, لكن أفضّل أن أظن بأنه المصير
    Der Absturz war vorherbestimmt. Open Subtitles لقد كان سقوط الطائرة قدراً مسبقاً.
    Wir sagten doch- Die Zukunft ist nicht vorherbestimmt. Open Subtitles يـ(جوناس),لقد تناقشنا وانتهينا من هذا الامر,المستقبل ليس محدد مسبقاً
    Unser Leben ist vorherbestimmt. Open Subtitles ‫حياتنا مُحدّدة مسبقاً
    Dass wir alle zum Guten oder zum Bösen vorherbestimmt sind. Open Subtitles أننا جميعا مقدر إلى الخير أو الشر.
    Und es schien so, als sei alles so vorherbestimmt. Open Subtitles وبدا وكأن الأمر بأكمله مقدر له الحدوث
    Wir sind vernünftige, absichtsvoll handelnde menschliche Wesen, und unser Schicksal wird nicht von unseren Genen bestimmt. Die Erklärungskraft der Verhaltenswissenschaften sollten uns nicht zu dem Glauben verleiten, moralischer Fortschritt sei vorherbestimmt. News-Commentary نحن كائنات بشرية مفكرة متأملة، ولا ينبغي لجيناتنا أن تتحكم في مصائرنا. ولا ينبغي لنا أن نسمح للقوة التفسيرية التي تتمتع بها العلوم السلوكية بإيقاعنا أسرى لها إلى الحد الذي يجعلنا نخضع لاعتقاد مفاده أن التقدم الأخلاقي مقدر سلفا.
    Nicht nur das, es ist vorherbestimmt. Open Subtitles ليس ممكنا فقد, بل إنه مقدر.
    Es war vorherbestimmt. Open Subtitles كان الأمر مقدراً.
    So ist es vorherbestimmt. Open Subtitles كما كان مقدراً
    Shroom würde wohl einen Schwachsinn über Karma verzapfen und dass alles, was passiert, vorherbestimmt ist. Open Subtitles تعرف، (شروم) ربما كان ليقول بعض الهراء عن القَدَر وكل شيء يحدث كما لو كان قضاء وقدر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more