Es kann nicht der Zufall sein, der ihn uns brachte. Das muss Vorsehung sein. | Open Subtitles | لا يعقل أنّ المصادفة أتت به إلى هنا، لا بدّ أنّها مشيئة القدر |
Vielleicht hat ihn die Vorsehung davon erlöst. | Open Subtitles | ولكن فى النهايه هى مشيئة الله فى تركه لنا. |
Bist du Teil der göttlichen Vorsehung? | Open Subtitles | هلتصدقانك جزء من مشيئة الرب |
Er bleibt eine namenlose Leiche, außer die Vorsehung hilft uns. | Open Subtitles | هو سيبقى جثّة مجهولة مالم تتدخل العناية الإلهية |
Vertrauen wir auf die Statistik und die Vorsehung! | Open Subtitles | لنضع كامل إيماننا في حساباتنا والعناية الإلهية |
Die Vorsehung gestattet nicht, dass nutzlose Dinge verherrlicht werden. | Open Subtitles | لأن العناية الألهية لا تمجد الأمور التافهة |
Man könnte es fast als Vorsehung bezeichnen. | Open Subtitles | يبدو كأنّه مشيئة القدر |
Diese Vorsehung widerspricht der Natur. | Open Subtitles | إنها مشيئة إلهية غير عادية. |
Ich sehe darin die Hand der Vorsehung, die mir den Weg weist, mein Werk zu vollenden. | Open Subtitles | إنني أرى في هذا الأمر يَدُ العناية الإلهية توجهني لأكمل عملي |
"Ich mache Gottes Willen geltend für den Menschen, sodass die Vorsehung ewig bewiesen sei." | Open Subtitles | قد أوافق الرب في نهجه في الانسان واوافق العناية الإلهية الخالدة |
Die Vorsehung wollte, dass jemand wie ich Politiker wird. | Open Subtitles | انها العناية الإلهية التي أرادت ان يكون شخص مثلي سياسيا |
Er hat sogar... ein Traktat zum Auge der Vorsehung verfasst. | Open Subtitles | لقد قام بكتابة دراسة عن عين الحماية الإلهية |
Pandora versprach ihm den Himmel auf Erden... wenn er ihr das Auge der Vorsehung geben würde. | Open Subtitles | باندورا وعدته بالثروة والمجد مقابل أحضار عين الحماية الألهية من أجلها |
In die Katakomben, um das Auge der Vorsehung zu holen. | Open Subtitles | لقد سافرت الي سراديب الموتى لأحضار عين الحماية الألهية |