"vorstellungen" - Translation from German to Arabic

    • الأفكار
        
    • مفاهيم
        
    • المفاهيم
        
    • الخيال
        
    • أفكار
        
    • العروض
        
    • المعتقدات
        
    • افكار
        
    • أفكاراً
        
    Dazu gab es zwei vorherrschende Erklärungen oder Vorstellungen. TED وكان هناك تفسيران أساسيان أو الأفكار التي كانت سائدة.
    Demgegenüber verschwinden falsche Vorstellungen über uns Menschen nicht einfach, solange Menschen daran glauben. TED في حالة الأفكار ، الأفكار الخاطئة عن البشر لن تخفي إذا اعتقد اناس أنهم على صواب
    Mit fremden Vorstellungen zu ringen, kann das eigene Denken klären. TED يمكن لمصارعة الأفكار غير المألوفة أن تساعد في توضيح أفكارك الخاصة.
    Abseits vom Verständnis, dass sich alle natürlichen Systeme entwickeln, wo alle Vorstellungen der Realität ständig weiterentwickelt, verändert und sogar gelöscht werden, müssen wir auch verstehen, dass alle Systeme tatsächlich Open Subtitles فضلا عن إدراك أنّ كل النظم الطبيعية هي ناشئة, حيث أن كُلّ مفاهيم الواقع سَتتطور بشكل ثابت, تـُـعدّل أو حتى تـُستأصل,
    Was wäre, wenn unsere elementaren Vorstellungen über Adipositas schlichtweg falsch sind? TED ماذا لو أن بعض المفاهيم الأساسية عن السمنة كانت خاطئة؟
    Glaub mir, beim Schreiben entstehen Fantasien, Vorstellungen, Lügen... Open Subtitles عندما تكتب فأنت تعطي حياة للأوهام و الخيال و الأكاذيب
    Doch wir bauen das Konzept der Liebe auf ganz anderen Vorstellungen auf. Open Subtitles و لأننا نبني تصور الحب من أفكار أخرى متعددة
    Diese Vorstellungen hielten sich fast unverändert bis in die 1880er Jahre, als Neurologen versuchten, die Theorie der Hysterie zu modernisieren. TED بقيت هذه الأفكار سائدة بشدةلآلاف السنين حتى ثمانينات القرن التاسع عشر، حين حاول أطباء الأعصاب بتحديث نظرية الهستيريا.
    Ich lief also herum und sprach mit den Leuten über einige dieser Vorstellungen. TED لذلك رحلت لكي أتحدث مع الناس عن بعض هذه الأفكار.
    Wie der Zufall wollte, trat eine Frau in sein Blickfeld, die seinen Vorstellungen genau entsprach, und die in Zukunft eine bedeutende Rolle in seinem Leben spielen sollte. Open Subtitles وكما تحدث تلك الأشياء غالباً فهذه الأفكار تزامنت حينما وقع نظره على السيدة التي ستلعب دوراً كبيراً في مسرحية حياته
    Ich glaube, du hast ganz bestimmte Vorstellungen davon, was mit unserem Danny geschehen soll. Open Subtitles أعتقد أن لديك بعض الأفكار حول ما يجب أن يتم مع دانى
    Offensichtlich machen Sie sich falsche Vorstellungen - über unsere Aufgabe hier. Open Subtitles انتظر، من الواضح أنك تحمل بعض الأفكار الخاطئة عن دورنا هنا
    Hey, wenn es fühlt sich besser, meine Existenz beweist nur, Traditionelle Vorstellungen von Abraham und ... den zeitgenössischen Begriff des christlichen Gottes. Open Subtitles إذا كان هذا يحسن الأمر، فأنوجودييفندفقط .. الأفكار التقليدية لإبراهيم و المفهوم المعاصر للرب في المسيحية
    Eine der haarsträubendsten aber weit verbreiteten und potentiell gefährlichen Vorstellungen ist: Open Subtitles واحدة من أكثر الأفكار التي تقود للجنون، ولكنها منتشرة و خطيرة في الوقت ذاته هي:
    Vorstellungen, wie viel sie verpassen mit ihren langweiligen, patriarchalischen Ehemännern? Open Subtitles الأفكار من انك تخسر، مع أزواجهن مملة أبوي؟
    Ich kandidiere nur ungern gegen Sie, aber ich habe einige Vorstellungen, was man verändern könnte, damit VFASLPANYC dem 21. Jahrhundert gerecht wird. Open Subtitles أكره أن أترشح ضدك ولكن لدي بعض الأفكار الجديدة التي ستوصل الجمعية للقرن الواحد والعشرين
    Entweder löst du diese romantischen Vorstellungen oder ich werde sie für dich lösen. Open Subtitles اما ان تفقد مفاهيم الرومانسيه, او انا افقدهم لك.
    Diese Vorstellungen erlauben es internationalen Friedenshelfern, Grundlagen auf Mikroebene zu ignorieren, die für nachhaltigen Frieden so notwendig sind. TED تمكن تلك المفاهيم بناة السلام الدوليين من تجاهل الأسس ذات المستوى الجزئي التي تشكل أهمية كبيرة للسلام المستدام.
    Mir sind meine Vorstellungen lieber als meine Erinnerungen. Open Subtitles احبذُ الخيال اكثر من التذكر لمَ اكثر الذكريات سوءًا اكثرها إلحاحًا؟
    Sie werden sicher andere Vorstellungen haben. Open Subtitles سيكون لديك أفكار مختلفة ، بالطبع هذه هي الطريقة التي ينبغي أن تكون
    In letzter Zeit waren wir alle recht beschäftigt infolge ausverkaufter Vorstellungen. Den Göttern sei Dank! Open Subtitles أنا أعلم أننا كنا مشغولون في الفترة الماضية بسبب العروض المباعة بالكامل أشكر الالهة
    Sie wollen Vorstellungen über die Welt hervorrufen. TED تريد توليد المعتقدات حول العالم المحيط.
    DJ: Ich glaube, zu diesem Zeitpunkt hatten wir sehr, sehr genaue Vorstellungen davon, was Naturschutz bedeutet. TED ديريك : حسناً في هذه المرحلة .. كان لدينا .. افكار واضحة عن ماذا يعني حماية هذه الحيوانات
    Nein, wir haben nur andere Vorstellungen davon, was ein Beziehung sein sollte. Open Subtitles كلاّ، ولكن نملك أفكاراً متناقضة عن كيفية اقامة علاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more