"vortrags" - Translation from German to Arabic

    • المحادثة
        
    • حديثي
        
    • المحاضرة
        
    Dies ist wichtig und im späteren Verlauf meines Vortrags werde ich darauf zurückkommen. TED و هذا سيكون مهم لما سوف أخبركم به خلال المحادثة.
    Sie werden auch umfassende Inhalte für die Plattform bereitstellen, darunter einige der Archivbilder, die Sie zu Beginn des Vortrags gesehen haben, sowie einige ihrer Dokumentationen. TED وأيضا، سيقومون بتزويدنا بمحتوى غني من أجل المنصة، بما في ذلك بعض الصور الأرشيفية مثل التي رأيتم في بداية هذه المحادثة وبعض لقطات فيلمهم الوثائقي.
    Und dies ist der Schwerpunkt des 18-minütigen Vortrags -- es gibt keine Beleuchtung im positiven Sinne, die gesund ist und unser Wohlbefinden fördert; ohne angemessene Dunkelheit. TED وأعتقد أن هذا هو جوهر هذه المحادثة من 18 دقيقة -- ان لا وجود لإضاءة جيدة او صحية لحياتنا بدون وجود ظلام مناسب مرافق لها
    Der Titel meines Vortrags: Gestaltwandelnde Dinosaurier: Der Grund für ein vorzeitiges Aussterben. TED عنوان حديثي: الدينصورات المتحولة: سبب الإنقراض السابق لأوانه.
    Sie sollten Schwierigkeiten haben, Worte und Ihre Schlüssel zu finden und sich zu erinnern, was ich zu Beginn dieses Vortrags gesagt habe. TED من المفترض أن تجد صعوبة في إيجاد الكلمات والمفاتيح، وتذكر ما قلته في بداية حديثي.
    Am Ende des Vortrags fragten sie viele Fragen, aber es gab eine, die ich seither nicht mehr los wurde. TED في نهاية المحاضرة طرحوا الكثير من الأسئلة، ولكن كان هناك سؤال واحد علق بذهني منذ ذلك الحين.
    Und ich werde Ihnen am Ende dieses Vortrags eine schöne Möglichkeit dafür aufzeigen. TED وسأريكم هنا إحتمال واحد ممكن وجميل.. مع إقتراب نهاية هذه المحاضرة.
    Doch der Höheppunkt ist -- und hier ist die Verbindung zum Thema meines kleinen Vortrags, ist diese Mediathek, die in diesen auskragenden Gebäudeteil eingehängt ist. TED لكننا بلغنا الذروة -- وهنا سأحيد قليلا عن موضوع المحادثة, وهو الميدياتيك,(مكتبة رقمية تساعد على تخزين واسترجاع المعلومات بسرعة), والتي تتدلى من القسم الظفري للمبنى.
    Aber es existiert auch eine dunkle Seite, und die möchte im letzten Teil meines Vortrags betrachten. TED و لكن هناك جانب مظلم لهذا و هذا ما أريد أن أتحدث عنه في الجزء الأخير من حديثي
    Und der Titel meins Vortrags war daher "Indische Innovation von Gandhi zur Gandhi-Technologieentwicklung." TED وكان عنوان حديثي حينها هو "الابداع الهندي من غاندي الى الهندسه الغاندية".
    Der Rest meines Vortrags erzählt, wie ich lernte, diese Furcht zu überwinden, und die Herausforderung der Indus-Schrift anzunehmen. TED في بقية حديثي ، اود ان اقول لكم كيف تعلمت ان اتوقف عن القلق من ذلك وكيف أحبت التحدي الذي يشكله النص الاندوسي .
    Und die Nachricht ist die: Wenn Sie bis zum Ende meines Vortrags überleben, wir werden ja sehen, ob das für alle zutrifft, dann sind Sie ein "Pre-Vivor", ein "Vor-Überlebender". TED وتلك الأخبار السعيدة هي أنه لو بقيت على قيد الحياة حتى نهاية حديثي وهو ما سوف نراه ستكون في حالة "ما قبل النجاة"
    Und das ist Ziel meines Vortrags: 1. diesen Moment zu beschreiben 2. dafür zu sorgen, dass Sie nach meinem Vortrag dümmer sind als davor. TED لذلك ، هذا في الواقع الهدف من حديثي ، هو أولاً ، مواصلة اللحظة معكم ، و ثانياً، أدعكم تغادرون هذه الجلسة أبكم مما دخلتم
    Sie haben sich während des ganzen Vortrags unterhalten. Open Subtitles كنت تتكلّم مع هذه الفتاة طوال فترة المحاضرة
    Sie haben sich während des ganzen Vortrags unterhalten. Open Subtitles كنت تتكلّم مع هذه الفتاة طوال فترة المحاضرة
    Bernard las seinen ersten Absatz, ich las meinen ersten Absatz. Bernard las seinen zweiten Absatz, ich las meinen zweiten Absatz. Und so weiter, bis zum Ende unseres Vortrags. TED قرأ بيرنارد الفقرة الأولى من ورقته ثم قرأت أنا الفقرة الأولى خاصتي بعدها قرأ بيرنارد فقرته الثانية وفعلت كما فعل وبقينا هكذا إلى نهاية المحاضرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more