"vorwerfen" - Translation from German to Arabic

    • لوم
        
    • اللوم
        
    • إتهامي
        
    • ألوم
        
    • لومي
        
    • ألومه
        
    • تلوم
        
    • سيلومني
        
    • لومها
        
    • لومهم
        
    • سيلومك
        
    • تذكيرى
        
    • يلومك
        
    • يلومه
        
    • نلوم
        
    Und wissen Sie, man kann ihm seine Richtigkeit nicht vorwerfen, TED وكما تعلمون لا يمكننا لوم " فرانكي " لتصرفه ذلك وعدم تحينه الوقاية
    Man kann niemandem vorwerfen, was er aus Dummheit tut. Open Subtitles لا تستطيع لوم شخص لما هم لا يعرفون
    Ja, wenn Sie nur tief genug bohren, können Sie irgendeinem Urkeim vorwerfen, dass er sich zweigeteilt hat. Nein. Open Subtitles نعم , أنت تُشير لتقسيم اللوم على الجانبين ..
    Ich will mir nicht vorwerfen lassen, nicht den gesamten Eingriff selbst vorgenommen zu haben. Open Subtitles لإنني لا أود أن يتم إتهامي بأنني لم أقوم بإجراء العملية بالكامل بنفسي
    Wie kann ich dir vorwerfen, deine Tochter mit allen Mitteln retten zu wollen? Open Subtitles كيف يمكنني أن ألوم شخصاً أيّاً كان ما يستطيع فعله على إنقاذ حياة إبنته ؟
    Du kannst mir nicht vorwerfen, etwas fasziniert zu sein, nachdem ich herausfand, dass sie vor 6 Jahren starb. Open Subtitles لايمكنك لومي إن ثار فضولي بعدما عرف أنها ماتت قبل 6 سنوات
    Also kann ich ihm nicht vorwerfen, genauso zu denken. Open Subtitles لذا فلا يمكنني أن ألومه إن ظن ذلك.
    Na ja, man kann dem Mann seine Intelligenz nicht vorwerfen. Open Subtitles لا يمكنك أن تلوم رجلاً على ذكائه لا,ولكن
    Wer kann mir vorwerfen, das zu tun, wovon alle denken, dass ich es schon getan habe. Open Subtitles من سيلومني عندما أفعل ما يقوله الجميع بأنني فعلته
    Suchen kann man ja keinem vorwerfen. Open Subtitles لا يمكن لوم شخص بسبب النظر فقط
    Du kannst Stephanie nicht vorwerfen, dass sie zur Arbeit rennt. Jemand muss die Rechnungen bezahlen, Schatz. Open Subtitles حسنًا، لا يمكنكِ لوم (ستيفاني) لقيامها بعملها أعني، لابد وأن يدفع أحد الفواتير يا عزيزتي
    Ist das nicht ein wenig so, wie wenn man sagt, man kann einem betrunkenen Fahrer nichts vorwerfen, nachdem er ein anderes Auto demoliert hat? Open Subtitles أجل ,.. هل هذا يعني انه لايمكنكِ لوم
    Du kannst es den Freelancern vorwerfen. Open Subtitles يمكنك إلقاء اللوم على المسافرون عبر الزمن
    Dir vorwerfen, einen eigensinnigen Agenten zu unterstützen? Open Subtitles اللوم لكم لتقديم الطعام لل رغبات وكيل الضال؟
    Der Iran, die Russen, die Hisbollah, die alle werden uns das vorwerfen. Open Subtitles إيران, روسيا و حزب الله جميعهم سيلقون اللوم علينا
    Sie können mir vieles vorwerfen, aber das nicht. Open Subtitles هنالك الكثير من الأمور التي يمكنك إتهامي بها, ولكن ليس التحيز
    Wenn Sie mir etwas vorwerfen wollen, nur zu. Open Subtitles اصغ، إذا أردت إتهامي بشيء فلتحاول بلا كللٍ
    Ich würde so jemandem nie vorwerfen, wie er aussieht. Open Subtitles .... إننى لا ألوم الأرواح المسكينة التى أصبحت على ما هى عليه
    Du kannst es mir nicht vorwerfen, dass ich diesen Schluss nicht ziehen konnte. Open Subtitles حسنا، أنت لا تستطيع لومي على عدم فهمي للأمر لماذا؟
    Ich kann ihm das aber nicht vorwerfen. Open Subtitles و أنا لا ألومه على أفعاله, يا سيدي
    Sie können es einem Mann nicht vorwerfen, zu versuchen seine Familie am Leben zu erhalten, oder? Open Subtitles لاتقدر أن تلوم رجلاً لمحاولته إبقاء عائلته أحياءً الآن
    Aber wenn es Jackson ist, wird er mir das ewig vorwerfen. Open Subtitles لكن إذا كان (جاكسون) سيلومني للأبد.
    Aber ich kann ihr nichts vorwerfen. Open Subtitles في النهاية، لا أستطيع لومها. فهيَ لم تكذب عليّ.
    Man kann ihnen nicht vorwerfen, uns in das Kaninchenloch Irak... Open Subtitles بالتاكيد لن تستطيع لومهم لأنهم لم يتبعونا في حرب العراق
    Es gibt keinen Mann, tot oder lebendig, der dir vorwerfen kann, dass du lebst. Open Subtitles ما من رجل حي أو ميت سيلومك كونك مازلت على قيد الحياة؟
    Und das wirst Du mir jetzt immer wieder vorwerfen, oder? Open Subtitles اذاً سوف تستمرين فى تذكيرى بهذا, أليس كذلك؟
    Allerdings, wenn du mit einem von denen reden möchtest, würd dir das niemand vorwerfen. Open Subtitles أيضاً إذا أردتى التحدث لآحد منهم لن يلومك أحد
    Und man kann ihm nicht vorwerfen, dass diese Jahre ihm zugesetzt haben. Open Subtitles و لا يمكن للمرء أن يلومه لأجل عجز أو مرض قد جلبته عليه هذه الفترة.
    Man sollte heute niemandem dieses Verhalten vorwerfen. Doch überrascht es mich, wenn diese Menschen die Beteiligten des Prager Frühlings und den demokratischen Widerstand beschuldigen, Verbindungen zum Kommunismus unterhalten zu haben. News-Commentary لا ينبغي لنا اليوم أن نلوم أي شخص لسلوكه مثل ذلك السلوك. ولكن المدهش في الأمر أن يتهم هؤلاء الناس كل من شاركوا في ربيع براغ والمعارضة الديمقراطية بالارتباط بالشيوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more