Und wissen Sie, man kann ihm seine Richtigkeit nicht vorwerfen, | TED | وكما تعلمون لا يمكننا لوم " فرانكي " لتصرفه ذلك وعدم تحينه الوقاية |
Man kann niemandem vorwerfen, was er aus Dummheit tut. | Open Subtitles | لا تستطيع لوم شخص لما هم لا يعرفون |
Ja, wenn Sie nur tief genug bohren, können Sie irgendeinem Urkeim vorwerfen, dass er sich zweigeteilt hat. Nein. | Open Subtitles | نعم , أنت تُشير لتقسيم اللوم على الجانبين .. |
Ich will mir nicht vorwerfen lassen, nicht den gesamten Eingriff selbst vorgenommen zu haben. | Open Subtitles | لإنني لا أود أن يتم إتهامي بأنني لم أقوم بإجراء العملية بالكامل بنفسي |
Wie kann ich dir vorwerfen, deine Tochter mit allen Mitteln retten zu wollen? | Open Subtitles | كيف يمكنني أن ألوم شخصاً أيّاً كان ما يستطيع فعله على إنقاذ حياة إبنته ؟ |
Du kannst mir nicht vorwerfen, etwas fasziniert zu sein, nachdem ich herausfand, dass sie vor 6 Jahren starb. | Open Subtitles | لايمكنك لومي إن ثار فضولي بعدما عرف أنها ماتت قبل 6 سنوات |
Also kann ich ihm nicht vorwerfen, genauso zu denken. | Open Subtitles | لذا فلا يمكنني أن ألومه إن ظن ذلك. |
Na ja, man kann dem Mann seine Intelligenz nicht vorwerfen. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تلوم رجلاً على ذكائه لا,ولكن |
Wer kann mir vorwerfen, das zu tun, wovon alle denken, dass ich es schon getan habe. | Open Subtitles | من سيلومني عندما أفعل ما يقوله الجميع بأنني فعلته |
Suchen kann man ja keinem vorwerfen. | Open Subtitles | لا يمكن لوم شخص بسبب النظر فقط |
Du kannst Stephanie nicht vorwerfen, dass sie zur Arbeit rennt. Jemand muss die Rechnungen bezahlen, Schatz. | Open Subtitles | حسنًا، لا يمكنكِ لوم (ستيفاني) لقيامها بعملها أعني، لابد وأن يدفع أحد الفواتير يا عزيزتي |
Ist das nicht ein wenig so, wie wenn man sagt, man kann einem betrunkenen Fahrer nichts vorwerfen, nachdem er ein anderes Auto demoliert hat? | Open Subtitles | أجل ,.. هل هذا يعني انه لايمكنكِ لوم |
Du kannst es den Freelancern vorwerfen. | Open Subtitles | يمكنك إلقاء اللوم على المسافرون عبر الزمن |
Dir vorwerfen, einen eigensinnigen Agenten zu unterstützen? | Open Subtitles | اللوم لكم لتقديم الطعام لل رغبات وكيل الضال؟ |
Der Iran, die Russen, die Hisbollah, die alle werden uns das vorwerfen. | Open Subtitles | إيران, روسيا و حزب الله جميعهم سيلقون اللوم علينا |
Sie können mir vieles vorwerfen, aber das nicht. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الأمور التي يمكنك إتهامي بها, ولكن ليس التحيز |
Wenn Sie mir etwas vorwerfen wollen, nur zu. | Open Subtitles | اصغ، إذا أردت إتهامي بشيء فلتحاول بلا كللٍ |
Ich würde so jemandem nie vorwerfen, wie er aussieht. | Open Subtitles | .... إننى لا ألوم الأرواح المسكينة التى أصبحت على ما هى عليه |
Du kannst es mir nicht vorwerfen, dass ich diesen Schluss nicht ziehen konnte. | Open Subtitles | حسنا، أنت لا تستطيع لومي على عدم فهمي للأمر لماذا؟ |
Ich kann ihm das aber nicht vorwerfen. | Open Subtitles | و أنا لا ألومه على أفعاله, يا سيدي |
Sie können es einem Mann nicht vorwerfen, zu versuchen seine Familie am Leben zu erhalten, oder? | Open Subtitles | لاتقدر أن تلوم رجلاً لمحاولته إبقاء عائلته أحياءً الآن |
Aber wenn es Jackson ist, wird er mir das ewig vorwerfen. | Open Subtitles | لكن إذا كان (جاكسون) سيلومني للأبد. |
Aber ich kann ihr nichts vorwerfen. | Open Subtitles | في النهاية، لا أستطيع لومها. فهيَ لم تكذب عليّ. |
Man kann ihnen nicht vorwerfen, uns in das Kaninchenloch Irak... | Open Subtitles | بالتاكيد لن تستطيع لومهم لأنهم لم يتبعونا في حرب العراق |
Es gibt keinen Mann, tot oder lebendig, der dir vorwerfen kann, dass du lebst. | Open Subtitles | ما من رجل حي أو ميت سيلومك كونك مازلت على قيد الحياة؟ |
Und das wirst Du mir jetzt immer wieder vorwerfen, oder? | Open Subtitles | اذاً سوف تستمرين فى تذكيرى بهذا, أليس كذلك؟ |
Allerdings, wenn du mit einem von denen reden möchtest, würd dir das niemand vorwerfen. | Open Subtitles | أيضاً إذا أردتى التحدث لآحد منهم لن يلومك أحد |
Und man kann ihm nicht vorwerfen, dass diese Jahre ihm zugesetzt haben. | Open Subtitles | و لا يمكن للمرء أن يلومه لأجل عجز أو مرض قد جلبته عليه هذه الفترة. |
Man sollte heute niemandem dieses Verhalten vorwerfen. Doch überrascht es mich, wenn diese Menschen die Beteiligten des Prager Frühlings und den demokratischen Widerstand beschuldigen, Verbindungen zum Kommunismus unterhalten zu haben. | News-Commentary | لا ينبغي لنا اليوم أن نلوم أي شخص لسلوكه مثل ذلك السلوك. ولكن المدهش في الأمر أن يتهم هؤلاء الناس كل من شاركوا في ربيع براغ والمعارضة الديمقراطية بالارتباط بالشيوعية. |