"vulkans" - Translation from German to Arabic

    • بركان
        
    • ثورة
        
    • فولكان
        
    • البركان
        
    Es ist in der mitte eines Vulkans, zwischen hier und der Feuernation. Open Subtitles إنها في وسط بركان بين مكاننا هذا و بين أمة النار
    In einer Wüstenebene in Tansania, im Schatten des Vulkans Ol Donyo Lengai, gibt es eine Düne aus vulkanischer Asche. TED في منبسطات صحاري تنزانيا، في ظل بركان.. أول دونيو لينجى هناك كثبان من الرماد البركاني.
    Im Herzen Londons, in einem Zug mitten auf dem Land, am Rand eines riesigen Vulkans, in der größten Kirche der Welt, wo er die Säulen zählte und zu den Kruzifixen hochstarrte. Open Subtitles كان يصل إلى حافة بركان ضخم وفى قلب أكبر كنيسة فى العالم
    mit Besorgnis feststellend, welche schrecklichen Folgen die Ausbrüche des Vulkans Soufrière hatten, die zur Evakuierung von drei Vierteln der Bevölkerung des Hoheitsgebiets in sichere Gebiete der Insel und in Gebiete außerhalb des Hoheitsgebiets, insbesondere Antigua und Barbuda und das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland, geführt haben und die sich nach wie vor nachteilig auf die Wirtschaft der Insel auswirken, UN وإذ تلاحظ بقلق الآثار المؤلمة المترتبة على ثورة بركان مونتسيرات التي أدت إلى إجلاء ثلاثة أرباع سكان الإقليم إلى مناطق آمنة في الجزيرة وإلى مناطق تقع خارج الإقليم، ولا سيما أنتيغوا وبربودا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والتي تواصل التأثير سلبا على اقتصاد الجزيرة،
    3. begrüßt die Unterstützung, die die Karibische Gemeinschaft beim Bau von Wohnungen in der sicheren Zone leistet, um dem Mangel abzuhelfen, der durch die ökologische und menschliche Krise infolge der Ausbrüche des Vulkans Soufrière entstanden ist, sowie die materielle und finanzielle Unterstützung, die die internationale Gemeinschaft leistet, um das durch diese Krise verursachte Leid zu lindern; UN 3 - ترحب بما قدمته الجماعة الكاريبية من دعم في بناء المساكن في المنطقة الآمنة لتخفيف النقص الذي سببته الأزمة البيئية والبشرية الناجمة عن ثورة بركان مونتسيرات، وكذلك بالدعم المادي والمالي المقدم من المجتمع الدولي للمساعدة في تخفيف المعاناة التي سببتها الأزمة؛
    Das romulanische Schiff ließ ein stark pulsierendes Gerät in die Atmosphäre Vulkans ab. Open Subtitles السفينة (الروميولانية) يتدلّى منها جهاز ما يطلق نبضات عالية الطاقة في غلاف فولكان
    Ich will hinter den Horizont schauen, Neues finden, verrückte Sachen finden, wie diesen Krater eines Vulkans in Niger. TED أريد أن أذهب إلى الأفق وأجد أشياء جديدة وغريبة، مثل هذا البركان في النيجر.
    Ähm, ich komme aus der Zukunft oder vielleicht habt ihr mich aus dem Kern eines Vulkans gerettet. Open Subtitles أنا من المستقبل اوربما أنقذتموني من حفرة بركان
    Stellen Sie sich an den Rand des Vulkans. Führen Sie ihren Tanz aus. Open Subtitles قف على شفا بركان وحيداً ومتراقصاً.
    Er ritt auf einem Hai, mit 250 Pfund Dynamit um die Brust gebunden, direkt in den Krater eines aktiven Vulkans! Open Subtitles لقد أعتلى قرش مع 250 رطل من ،المتفجرات المربوطة على صدره نحو فوهة بركان هائج!
    Das hier ist ein Modell des Haleakala Vulkans, an dem meine Mom-- Open Subtitles هذا ...نموذج مصغر من بركان هاليكالا، الذي أمي
    Ja, bevor Sie sich versehentlich ins Innere eines Vulkans transportieren. Open Subtitles قبل ان تنقل نفسك بغير قصد داخل بركان
    Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes. Im Januar 2002 zwang der Ausbruch des außerhalb von Goma gelegenen Vulkans Nyiragongo fast die gesamte Bevölkerung der Stadt vorübergehend zur Flucht. UN وما فتئت الحالة الإنسانية في شرق البلد تدعو إلى القلق بصفة خاصة، إذ أدى ثوران بركان جبل نايراغونغو، على مشارف غوما، في كانون الثاني/يناير 2002 إلى نزوح كل سكان المدينة تقريبا بصورة مؤقتة.
    3. begrüßt die Unterstützung, die die Karibische Gemeinschaft beim Bau von Wohnungen in der sicheren Zone leistet, um dem Mangel abzuhelfen, der durch die ökologische und menschliche Krise infolge der Ausbrüche des Vulkans Soufrière entstanden ist, sowie die materielle und finanzielle Unterstützung, die die internationale Gemeinschaft leistet, um das durch diese Krise verursachte Leid zu lindern; UN 3 - ترحب بما قدمته الجماعة الكاريبية من دعم في بناء المساكن في المنطقة الآمنة لتخفيف النقص الذي سببته الأزمة البيئية والبشرية الناجمة عن ثورة بركان مونتسوفرير، وكذلك بالدعم المادي والمالي المقدم من المجتمع الدولي لتخفيف المعاناة التي سببتها الأزمة؛
    Sie erzeugen ein schwarzes Loch in der Mitte Vulkans? Open Subtitles هل يصنعون ثقباً أسود في قلب (فولكان
    Wir haben aus der Erdbebenaktivität, die Sie hier sehen, abgeleitet, dass die Spitze dieses Vulkans ausbricht, also schicken wir die Truppen. TED حددنا من نشاط الهزة الأرضية التي ترونها هنا أن قمة هذا البركان تثور فننشر كشافتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more