Doch, so ist es. Du meinst, eine alte Jungfer darf nicht wählerisch sein. | Open Subtitles | لا تنكري ذلك، لا تعتقدي بأن العانس قد تكون صعبة الإرضاء |
Denn ich glaube, dass der Schlüssel zur bestmöglichen Auswahl ist, dass man bei der Auswahl wählerisch ist. | TED | لانني اؤمن أن المفتاح للحصول على الكثير من الاختيار ان تكون حسن الاختيار تجاه الاختيار |
Ich bin wählerisch, mit wem ich meine letzten Stunden in Freiheit verbringe. | Open Subtitles | سأنصرف أنا صعب الإرضاء من الأشخاص الذين قضيت معهم آخر ساعات لى فى الحريه |
Einfach gesagt, ich bin wählerisch, mit wem ich zusammenarbeite. | Open Subtitles | ببساطة، أنا انتقائي عندما يتعلق الأمر بمن أعمل معهم |
Die Männchen sind sehr wählerisch, mit wem sie sich paaren, weil sie bei der Paarung nicht nur ihr Sperma abgeben, sie geben dem Weibchen auch ein sogenanntes Brautgeschenk. | TED | تكون الذكور انتقائية جدًا لمن تتزاوج معها. لأنها لا تنقل إليها سائلها المنوي فقط، بل تعطي للأنثى ما يعرف بهدية الزواج. |
Sie scheinen wählerisch zu sein. | Open Subtitles | هم صعبوا إرضاء الرجال اللذين كان عندهم الثلاث رؤوس |
Ich kann nun mal nicht sehr wählerisch sein. | Open Subtitles | أقصد , أنا لا أستطيع حقاً أتحمل أن أكون صعب إرضاءه |
Aber ich rede nicht gern darüber. Zu wählerisch. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع مناقشته هنا- من الصعب إرضائك جداً- |
Wenn man mit Kriminellen verkehrt, darf man nicht wählerisch sein. | Open Subtitles | اذا كنتى تترددين على الدوائرِ الإجرامية لا يمكن أن تكونى صعبة الإرضاء |
Glaubst du, sie will sich nicht binden, oder glaubst du, sie ist zu wählerisch? | Open Subtitles | إذاً هل تعتقدين أن لديها مشاكل بالارتباط أَو هل تَعتقدين بأنّها فقط صعبة الإرضاء جداً؟ |
So ein Blödsinn. - Doch! Als ich so jung war wie du, bin ich längst nicht so wählerisch gewesen. | Open Subtitles | من الوقاحة أن تكوني صعبة الإرضاء . بشأن الرجال في مثل عمرك |
Und je mehr wir beim Auswählen wählerisch sind, desto besser werden wir in der Lage sein, die Kunst der Entscheidung zu üben. | TED | وكلما كنا اكثر خيارية تجاه الاختيار كلما كنا قادرين بشكل افضل على التدرب على فن الاختيار |
Aber ich schätze, wir dürfen nicht wählerisch sein. | Open Subtitles | لكنّي أحزر أنّه ليس بإمكان المتسولين الاختيار. |
Nicht gerade die frischeste Lieferung, aber unsere Kunden sind ja auch nicht gerade wählerisch. | Open Subtitles | ليس التموين الأكثر حداثة، لكن من جديد، زبائننا ليسوا ما سترغب بتسميتهم صعب الإرضاء |
Vielleicht solltest du aufhören, so wählerisch zu sein. | Open Subtitles | ربما عليك التوقف عن كونك صعب الإرضاء. |
Natürlich nicht, Sie können wählerisch sein. | TED | بالطبع لا، ستكون انتقائي وهذا متوقع |
Ich kann nicht gerade wählerisch sein. | Open Subtitles | لا يجب علي أن أكون انتقائي |
Das bedeutet, dass Laubheuschrecken-Männchen sehr wählerisch sein müssen, wem sie ihr Brautgeschenk anbieten. | TED | ولذلك هذا يعني أن تكون الذكور انتقائية للغاية بشأن من تعطيه هذه الهدايا. |
Männer sind im Dunkeln nicht wählerisch. | Open Subtitles | وأعلم أيضاً بأنه يصعب إرضاء الرجال في الليل |
Ich war nicht allzu wählerisch, mit wem ich verkehrte. | Open Subtitles | حسنا، لم أكن من الصعب إرضاءه جدا الذين تعاملت مع. |
- Ach, was soll's? Richtig, du kannst ja wählerisch sein. | Open Subtitles | حسناً، يمكنك تحمل ثمن صعوبة إرضائك لقد بعت... |
Ein Bettler darf nicht wählerisch sein. | Open Subtitles | الفقراء ليس لهم حق الإختيار. |
- Die Leute waren schwer im Druck. Sie konnten nicht wählerisch sein. | Open Subtitles | لم يستطيعوا أن يكونوا نيّقين جداً كانوا بأمس الحاجة للمساعدة |
Ich repariere nur die Elektrizität, Boss. Ja, na klar, und ich bin nur Single, weil ich wählerisch bin. | Open Subtitles | أنا أصلح الكهرباء فحسب ، يا زعيم - أجل ، و انا لوحدي لأنه يصعب إرضائي - |
Sie sagten: "Was? Du bist ja immer noch so verdammt wählerisch." | TED | قلن " ماذا ؟ مازلت مُتَطَلِّبة لهذا الحد". |