Der Sicherheitsrat behandelte während des Jahres 2004 die Frage der Friedenssicherungseinsätze und der Stärkung der Zusammenarbeit zwischen dem Rat, den Truppenstellern und dem Sekretariat. | UN | 1 - نظر مجلس الأمن خلال عام 2004 في مسألة عمليات حفظ السلام وتعزيز التعاون بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة. |
6. beschließt, dem Institut angesichts seiner schwierigen Finanzlage eine einmalige finanzielle Hilfe in einer noch zu bestimmenden Form zu gewähren, damit es seine Tätigkeit während des Jahres 2001 weiterführen kann; | UN | 6 - تقرر، نظرا للحالة المالية الصعبة للمعهد، أن تقدم له المساعدة المالية بصورة غير متكررة، بطريقة يتم تحديدها فيما بعد، وذلك لتمكينه من مواصلة أنشطته خلال عام 2001؛ |
unter Hinweis auf ihre Resolution 55/219 vom 23. Dezember 2000, in der sie beschloss, dem Internationalen Forschungs- und Ausbildungsinstitut zur Förderung der Frau eine einmalige finanzielle Hilfe zu gewähren, mit der es seine Tätigkeit während des Jahres 2001 weiterführen konnte, | UN | إذ تشير إلى قرارها 55/219 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، الذي قررت فيه أن تقدم للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة مساعدة مالية لمرة واحدة، بما يمكِّـنه من مواصلة أنشطته خلال عام 2001، |
Sie sind vielleicht von einem TED Redner und damit können wir die Konversation während des Jahres am laufen halten und nächstes Jahr wiederkommen, nach der gleichen intellektuellen und emotionalen Reise. | TED | ربما يكونوا كتب لأحد متحدثي تيد وبذا يكون لدينا مناقشات جارية خلال السنة ونأتي العام المقبل ولدينا نفس الفكر ، والرحلة العاطفية. |
b) den Generaldirektor der Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur, der Generalversammlung auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung über die Wirkung der während des Jahres unternommenen Aktivitäten Bericht zu erstatten; | UN | (ب) تدعو المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين عن آثار الأنشطة المضطلع بها خلال السنة الدولية للغات؛ |
2. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von dem Engagement, das die Mitgliedstaaten, das System der Vereinten Nationen und die Zivilgesellschaft auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene während des Internationalen Jahres für eine Kultur des Friedens gezeigt haben, und erkennt in diesem Zusammenhang die Koordinierungsrolle an, die die Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur während des Jahres übernommen hat; | UN | 2 - تلاحظ مع الارتياح جهود الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني المبذولة خلال السنة الدولية لثقافة السلام، على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية، وتسلم في هذا السياق بدور منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة كمركز تنسيق خلال العام؛ |