"während des zweijahreszeitraums" - Translation from German to Arabic

    • خلال فترة السنتين
        
    • يستخدم في فترة السنتين
        
    • أثناء فترة السنتين
        
    In den Programmbeschreibungen werden die Unterprogramme, die Produkte, die Ziele und die während des Zweijahreszeitraums erwarteten Ergebnisse genannt. UN ويعرض سرد البرامج، البرامج الفرعية والنواتج والأهداف والانجازات المتوقعة خلال فترة السنتين.
    Die Programmbeschreibung für die Dienstleistungstätigkeiten enthält nach Möglichkeit quantitative Indikatoren, mit denen die erbrachten Dienste gemessen und erwartete Veränderungen in der Produktivität während des Zweijahreszeitraums aufgezeigt werden können. UN ويتضمن سرد البرنامج الذي يصف أنشطة تقديم الخدمات حيثما كان ممكنا، مؤشرات كمية لقياس الخدمات المقدمة ولتبيان أي تغيير متوقع في الانتاجية خلال فترة السنتين.
    53. beschließt, die hier vorgesehenen Tätigkeiten, durch die während des Zweijahreszeitraums 2004-2005 ein zusätzlicher Mittelbedarf entstehen würde, in den Entwurf des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 aufzunehmen. UN 53 - تقرر أن تدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 الأنشطة المطلوبة أعلاه التي قد تنشأ عنها احتياجات إضافية من الموارد خلال فترة السنتين 2004-2005.
    i) überwacht die während des Zweijahreszeitraums vorgenommenen Änderungen des Arbeitsprogramms, das in dem von der Generalversammlung gebilligten Programmhaushaltsplan enthalten ist; UN `1' رصد التغييرات التي تجري أثناء فترة السنتين في برنامج العمل المبين في الميزانية البرنامجية التي أقرتها الجمعية العامة؛
    23. ersucht den Generalsekretär, den Aktivitäten des Aktionsprogramms hohen Vorrang einzuräumen und in dieser Hinsicht außerdem sicherzustellen, dass die für die Durchführung der Aktivitäten der Dritten Dekade während des Zweijahreszeitraums 2002-2003 erforderlichen finanziellen Mittel bereitgestellt werden; UN 23 - تطلب إلى الأمين العام أن يولي أولوية عالية لأنشطة برنامج العمل، وأن يكفل، في هذا الصدد، توفير الموارد المالية الضرورية لتنفيذ أنشطة العقد الثالث خلال فترة السنتين 2002-2003؛
    18. ersucht den Generalsekretär, alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen und das Zentrum während des Zweijahreszeitraums 2002-2003 angemessen zu unterstützen, damit es das rasche Inkrafttreten des Übereinkommens und der dazugehörigen Protokolle fördern kann; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتوفير الدعم الكافي للمركز خلال فترة السنتين 2002-2003، من أجل تمكينه من العمل على بدء نفاذ الاتفاقية والبروتوكولين الملحقين بها على وجه السرعة؛
    110. ersucht den Generalsekretär erneut, alle auf Grund von Reformmaßnahmen und Effizienzsteigerungen innerhalb der Wirtschaftskommission für Afrika während des Zweijahreszeitraums erzielten Einsparungen den subregionalen Entwicklungszentren zuzuweisen; UN 110 - تكرر طلبها إلى الأمين العام بنقل أية وفورات محققة من داخل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا خلال فترة السنتين نتيجة لتدابير الإصلاح ومكاسب الكفاءة إلى مراكز التنمية دون الإقليمية؛
    erfreut über die Entwicklungen und Verbesserungen in Bezug auf das Management und die Tätigkeit des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien, die während des Zweijahreszeitraums 2002-2003 bisher erreicht wurden, UN وإذ ترحب بالتطورات والتحسينات التي تحققت في إدارة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والأنشطة التي أنجزت حتى الآن خلال فترة السنتين 2002-2003،
    4. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung über die Erfahrungen beim Betrieb der modernisierten Konferenzeinrichtungen des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi während des Zweijahreszeitraums 2006-2007 Bericht zu erstatten; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن الخبرة المكتسبة من تشغيل مرافق المؤتمرات المحدثة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي خلال فترة السنتين 2006-2007؛
    8. ersucht in Anbetracht des erweiterten Arbeitsprogramms der Kommission den Generalsekretär erneut, das Sekretariat der Kommission im Rahmen der innerhalb der Organisation verfügbaren Finanzmittel zu stärken, um die wirksame Durchführung des Programms der Kommission sicherzustellen und zu verbessern, möglichst während des gegenwärtigen Zweijahreszeitraums und auf jeden Fall während des Zweijahreszeitraums 2004-2005. UN 8 - تطلب مجددا إلى الأمين العام، بالنظر إلى تنامي برنامج عمل اللجنة، تعزيز أمانة اللجنة ضمن حدود الموارد المتاحة للمنظمة من أجل كفالة وتعزيز تنفيذ برنامج اللجنة تنفيذا فعالا، خلال فترة السنتين الحالية إذا أمكن، وخلال فترة السنتين 2004-2005 في جميع الأحوال.
    3. ersucht den Generalsekretär, Maßnahmen zu erwägen, um das Sekretariat der Kommission im Rahmen der in der Organisation verfügbaren Finanzmittel zu stärken, möglichst während des gegenwärtigen Zweijahreszeitraums und auf jeden Fall während des Zweijahreszeitraums 2004-2005. UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في اتخاذ تدابير لتعزيز أمانة اللجنة في حدود الموارد المتاحة في المنظمة، أثناء فترة السنتين الحالية إن أمكن، وإبّان فترة السنتين 2004-2005 بأي حال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more