"während ihr" - Translation from German to Arabic

    • بينما أنتم
        
    • بينما أنتما
        
    • بينما انتم
        
    • بينما تقومون
        
    • بينما كنتم
        
    Während ihr euch wieder versöhnt, gehen wir ein bisschen an die Luft. Open Subtitles بينما أنتم يا أولاد تقبّلون وتتجملون نحن سنأخذ بعض الهواء النقي
    Ich bin alt genug, allein zu Hause zu sein, Während ihr euch amüsiert. Open Subtitles أنا كبيرة بما فيه الكفاية حتى أبقى لوحدي بينما أنتم تضحكون وتمرحون.
    Erwartest du, dass ich schweigend dasitze, Während ihr euch unterhaltet? Open Subtitles أتريدينى أن أجلس صامته بينما أنتم الثلاثة تتحدثون؟
    Zumindest werdet ihr eure ökologischen Fußstapfen verkleinern, Während ihr hier seid. Open Subtitles على أقل تقدير ستقللان أثركما البيئي بينما أنتما هنا
    Während ihr euch streitet, kämpft dort trüben ein Mann ums überlegen. Open Subtitles بينما أنتما الإثنان تتشاجران هناك رجل في معاناة
    Während ihr den Hund fickt, wird der ganze Zug erschossen. Open Subtitles , بينما انتم تداعبون كلب الجيران سيقتل كل من فى الفصيله
    Ich bin es leid wie ein Idiot auszusehen, Während ihr mich alle belügt. Open Subtitles سئمت من الظهور كالأحمق بينما تقومون جميعا بالكذب علي.
    Sie haben sich wie Gentlemen benommen, Während ihr sie terrorisiert habt. Open Subtitles ـ بينما كنتم مرعوبين و هاربين ـ لكنهم بدأو ذلك
    Wir, die Beardsley-Familie werden segeln, Während ihr völlig ahnungslos in euren Kabinen hängt und in der Nase bohrt. Open Subtitles ..نحن ،عائلةبيرذلى،منسيُبحرُه. بينما أنتم يا رجال، أَحْزرُ، ستبقون في الحجرةِ وتَلتقطُون أنوفَكِم.
    Möchtet ihr gerne noch etwas mehr gegrilltes Schwein, Während ihr wartet? Open Subtitles هل تودون بعض الخنزير المشوي بينما أنتم تنتظرون؟
    Was wir alle geopfert haben, Während ihr mit dem Sheriff jeden Tag eure kleinen Kriegsspiele spielt. Open Subtitles نحن نعاني كلّ يوم بينما أنتم و العمدة تلعبون تلك الحربة الصغيرة
    Wir haben hier hart gearbeitet, Während ihr Jungs in der Stadt shoppen wart. Open Subtitles لقد كنا نعمل عملاً يدوياً شاقاً بينما أنتم أيها الشباب كنتم تتسوقوا في المدينة.
    Ich spiele nicht den Babysitter für diesen Psycho, Während ihr ein Nickerchen macht. Open Subtitles لن أقوم الجليسة بينما أنتم تأخذون قيلولة
    Oder sitzen die zu Hause sitzen, behaglich, mit vollem Bauch, Während ihr versucht genug zusammenzukratzen, um euren Kindern Schuhe zu geben! Open Subtitles أم يجلسون في المنزل مرتاحين بمعدة ممتلئة بينما أنتم تعانون لإيجاد حذاء تكسون بها أقدام أطفالكم
    Während ihr 4 Aufschneider die Kraken ablenkt, schlagen wir fest und hart zu! Open Subtitles بينما أنتم الاربعة المتبججين تهاجمون الاخطبوط سنتحرك بسرعة ونقض عليه بقوة حان دوركم يا رِفاق، أقضوا عليه
    Kann ich einfach in mein Zimmer gehen, Während ihr beide entscheidet, wie lange mein Hausarrest dauert? Open Subtitles هل يمكنني الذهاب لغرفتي بينما أنتما تقرران مدة عقابي ؟
    Während ihr Jungs draußen im Boot spielt, gehe ich ins Geschäft und kaufe etwas zum Abendessen. Open Subtitles بينما أنتما يا صبيّان فى الخارج تلعبان فى القارب، سوف أذهب إلى المِتجر و أجلب لنا بعض العشاء.
    Während ihr euch darum kümmert, bin ich da hinten und schnippe Pinienzapfen vom Baum mit diesem Hockeyschläger. Open Subtitles , لذا , بينما أنتما يارفاق تهتميان بذلك سأكون في الخلف أضرب أكواز الصنوبر في الشجرة بهذه عصى الهوكي
    - Während ihr Zwei Beleidigungen austauscht, was soll ich dem Clan MacDonald sagen? Open Subtitles بينما أنتما تتبادلان الشتائم ماذا أقول لعشيرة مكدونالد؟
    Während ihr beide zusammen ward. Ich fuhr einen schwarzen TransAm. Open Subtitles بينما انتم الأثنان تتواعدان, اقود سيارة ترانس ام سوداء
    Wenn ihr also eine Katze seht Während ihr im Zick Zack lauft, dann werft die Katze auf den Alligator. Open Subtitles لذا , إذا رأيتم قطة بينما تقومون بالحركة المتعرجة ارموا القطة علي التمساح
    Während ihr gespielt habt, habe ich den falschen Colonel gezeichnet. Open Subtitles جيد بينما كنتم تلعبون رسمت شخصية كولونيلنا المزيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more