Während ihr euch wieder versöhnt, gehen wir ein bisschen an die Luft. | Open Subtitles | بينما أنتم يا أولاد تقبّلون وتتجملون نحن سنأخذ بعض الهواء النقي |
Ich bin alt genug, allein zu Hause zu sein, Während ihr euch amüsiert. | Open Subtitles | أنا كبيرة بما فيه الكفاية حتى أبقى لوحدي بينما أنتم تضحكون وتمرحون. |
Erwartest du, dass ich schweigend dasitze, Während ihr euch unterhaltet? | Open Subtitles | أتريدينى أن أجلس صامته بينما أنتم الثلاثة تتحدثون؟ |
Zumindest werdet ihr eure ökologischen Fußstapfen verkleinern, Während ihr hier seid. | Open Subtitles | على أقل تقدير ستقللان أثركما البيئي بينما أنتما هنا |
Während ihr euch streitet, kämpft dort trüben ein Mann ums überlegen. | Open Subtitles | بينما أنتما الإثنان تتشاجران هناك رجل في معاناة |
Während ihr den Hund fickt, wird der ganze Zug erschossen. | Open Subtitles | , بينما انتم تداعبون كلب الجيران سيقتل كل من فى الفصيله |
Ich bin es leid wie ein Idiot auszusehen, Während ihr mich alle belügt. | Open Subtitles | سئمت من الظهور كالأحمق بينما تقومون جميعا بالكذب علي. |
Sie haben sich wie Gentlemen benommen, Während ihr sie terrorisiert habt. | Open Subtitles | ـ بينما كنتم مرعوبين و هاربين ـ لكنهم بدأو ذلك |
Wir, die Beardsley-Familie werden segeln, Während ihr völlig ahnungslos in euren Kabinen hängt und in der Nase bohrt. | Open Subtitles | ..نحن ،عائلةبيرذلى،منسيُبحرُه. بينما أنتم يا رجال، أَحْزرُ، ستبقون في الحجرةِ وتَلتقطُون أنوفَكِم. |
Möchtet ihr gerne noch etwas mehr gegrilltes Schwein, Während ihr wartet? | Open Subtitles | هل تودون بعض الخنزير المشوي بينما أنتم تنتظرون؟ |
Was wir alle geopfert haben, Während ihr mit dem Sheriff jeden Tag eure kleinen Kriegsspiele spielt. | Open Subtitles | نحن نعاني كلّ يوم بينما أنتم و العمدة تلعبون تلك الحربة الصغيرة |
Wir haben hier hart gearbeitet, Während ihr Jungs in der Stadt shoppen wart. | Open Subtitles | لقد كنا نعمل عملاً يدوياً شاقاً بينما أنتم أيها الشباب كنتم تتسوقوا في المدينة. |
Ich spiele nicht den Babysitter für diesen Psycho, Während ihr ein Nickerchen macht. | Open Subtitles | لن أقوم الجليسة بينما أنتم تأخذون قيلولة |
Oder sitzen die zu Hause sitzen, behaglich, mit vollem Bauch, Während ihr versucht genug zusammenzukratzen, um euren Kindern Schuhe zu geben! | Open Subtitles | أم يجلسون في المنزل مرتاحين بمعدة ممتلئة بينما أنتم تعانون لإيجاد حذاء تكسون بها أقدام أطفالكم |
Während ihr 4 Aufschneider die Kraken ablenkt, schlagen wir fest und hart zu! | Open Subtitles | بينما أنتم الاربعة المتبججين تهاجمون الاخطبوط سنتحرك بسرعة ونقض عليه بقوة حان دوركم يا رِفاق، أقضوا عليه |
Kann ich einfach in mein Zimmer gehen, Während ihr beide entscheidet, wie lange mein Hausarrest dauert? | Open Subtitles | هل يمكنني الذهاب لغرفتي بينما أنتما تقرران مدة عقابي ؟ |
Während ihr Jungs draußen im Boot spielt, gehe ich ins Geschäft und kaufe etwas zum Abendessen. | Open Subtitles | بينما أنتما يا صبيّان فى الخارج تلعبان فى القارب، سوف أذهب إلى المِتجر و أجلب لنا بعض العشاء. |
Während ihr euch darum kümmert, bin ich da hinten und schnippe Pinienzapfen vom Baum mit diesem Hockeyschläger. | Open Subtitles | , لذا , بينما أنتما يارفاق تهتميان بذلك سأكون في الخلف أضرب أكواز الصنوبر في الشجرة بهذه عصى الهوكي |
- Während ihr Zwei Beleidigungen austauscht, was soll ich dem Clan MacDonald sagen? | Open Subtitles | بينما أنتما تتبادلان الشتائم ماذا أقول لعشيرة مكدونالد؟ |
Während ihr beide zusammen ward. Ich fuhr einen schwarzen TransAm. | Open Subtitles | بينما انتم الأثنان تتواعدان, اقود سيارة ترانس ام سوداء |
Wenn ihr also eine Katze seht Während ihr im Zick Zack lauft, dann werft die Katze auf den Alligator. | Open Subtitles | لذا , إذا رأيتم قطة بينما تقومون بالحركة المتعرجة ارموا القطة علي التمساح |
Während ihr gespielt habt, habe ich den falschen Colonel gezeichnet. | Open Subtitles | جيد بينما كنتم تلعبون رسمت شخصية كولونيلنا المزيف |