Sie machen einen schwerwiegenden Fehler. während wir sprechen, durchkämmen meine Männer die Insel. | Open Subtitles | إنّكما تقترفان خطئًا مآله القبر، فرجالي يمشّطون الجزيرة عنكما بينما نتحدّث. |
Sie werden Hacker genannt, Doc, und ich glaube wir sollten jetzt gehen, weil sie uns bestimmt beobachten, während wir sprechen. | Open Subtitles | يُدعون "مُخترقون"، يا دكتور، كما ... كما أظنّنا يجب أن نرحل الآن، فلعلّهم يُشاهدوننا الآن بينما نتحدّث. |
Die Mittel werden, während wir sprechen, neu zugewiesen. | Open Subtitles | و يتم تخصيص الموارد بينما نتكلم المشكلة هي |
Geplant während wir sprechen. Rache für die Rache. Genug. | Open Subtitles | يجري التخطيط لها بينما نتكلم إنتقام على إنتقام |
Es wurde gebaut während wir sprechen und es wird nächstes Jahr bei Phillips in New York gezeigt. | TED | والتي يتم صنعها الآن ونحن نتكلم سوف تعرض في معرض فيليبس السنة القادمة في نيويورك |
Tatsächlich werden rund 15 000 Kinder geschult, während wir sprechen. | TED | في الواقع يجري تدريب حوالي 15.000 طفلا ونحن نتكلم. |
- McClendon ist während wir sprechen beim Secret Service. | Open Subtitles | ماكلندن) يجتمع مع جهاز) الخدمة السرّية بينما نتحدّث |
Er wird nach Rom geschleppt, während wir sprechen. | Open Subtitles | يتم احضاره الى روما بينما نتكلم |
Der Täter wird gerade vernommen, während wir sprechen. | Open Subtitles | والقاتل يتم إتهامه بينما نتكلم |
Ich glaube, du willst mir nicht zuhören, weil sie, während wir sprechen, deine Gedanken kontrollieren. | Open Subtitles | وأعتقد أنك لا ترغب في الاستماع لأنهم يسيطرون عقلك ونحن نتكلم. |
Jetzt, während wir sprechen. | Open Subtitles | انهم يحفرون ونحن نتكلم |