während wir uns hier gerade unterhalten, kartografieren also Menschen die Welt in diesen 170 Ländern. | TED | إذاً، بينما نتحدث يخطط الناس العالم في هذه ال 170 دولة. |
während wir uns hier unterhalten, tanzt seine Seele in der Hölle Rumba. | Open Subtitles | روحه تتعذب بالأسفل بينما نتحدث الآن |
GROSSMEISTER: Daran wird bereits gearbeitet, während wir uns hier unterhalten. | Open Subtitles | لقد تم التعامل معه بينما نتحدث |
Hier nimmt er ein Bad im Zuber und schüttet sich eimerweise Wasser über. Die wunderbare Nachricht: während wir uns hier unterhalten, ist Kofi zu seiner Familie zurückgekehrt und noch besser: Seine Familie hat Werkzeug bekommen, mit dem sie ihren Lebensunterhalt verdienen und die Kinder absichern kann. | TED | شُوهد هنا وهو يستحم عند البئر، يسكب مقدارا كبير من الماء على رأسه، و الخبر الرائع هو، بينما نتحدث سوياً اليوم، تم لم شمل كوفي بعائلته، و الأفضل من هذا، تم تزويد عائلته بأدوات لتكسب عيشها منها و لتُبقي الأطفال آمنين. |